Silas Price feat. Tashia - Different - traduction des paroles en allemand

Different - Silas Price traduction en allemand




Different
Anders
Cause I'm Different
Weil ich anders bin
I can't fit in
Ich kann mich nicht anpassen
Because I'm Different
Weil ich anders bin
I got something, that they missing
Ich habe etwas, das ihnen fehlt
No Aaliyah but I'm 'One in a Million'
Keine Aaliyah, aber ich bin 'Einer unter Millionen'
Vibe crazy you won't understand this feeling
Vibe verrückt, du wirst dieses Gefühl nicht verstehen
Say I'm 'One in a Million'
Sage, ich bin 'Einer unter Millionen'
Style crazy, you won't understand this dripping
Style verrückt, du wirst dieses Dripping nicht verstehen
Aye!, I'm too Different
Aye!, Ich bin zu anders
And I'm, and I'm, 'One in a Million'
Und ich bin, und ich bin 'Einer unter Millionen'
(Mmm, Mmm, Mmmm)
(Mmm, Mmm, Mmmm)
(Mmm, Mmm, Mmmm)
(Mmm, Mmm, Mmmm)
That they, missing
Das ihnen fehlt
(Aye, Aye, Aye, Aye)
(Aye, Aye, Aye, Aye)
I used to wanna fit in
Ich wollte mich früher anpassen
So I'd hang with the Bloods
Also hing ich mit den Bloods ab
Thought I could get away by going off to college
Dachte, ich könnte entkommen, indem ich aufs College gehe
But these white folks just see a dread headed thug
Aber diese weißen Leute sehen nur einen Gangster mit Dreadlocks
Then I would head back all the way to the trap, and hear 'How Silas that nigga switch up!'
Dann ging ich zurück in die Falle und hörte: 'Wie Silas, dieser Typ, sich verändert hat!'
I mean when you try to record
Ich meine, wenn du versuchst aufzunehmen
But the gun shots roar
Aber die Schüsse dröhnen
Tryna build yourself, man I had enough
Versuche, dich selbst aufzubauen, Mann, ich hatte genug
I would just write cute little songs
Ich schrieb einfach süße kleine Lieder
And fold notes up
Und faltete Notizen zusammen
I would write to my crush
Ich schrieb an meinen Schwarm
A nerdy little kid
Ein nerdiger kleiner Junge
Just wanted some acceptance
Wollte nur etwas Akzeptanz
And I kept lookin in the form of love
Und ich suchte immer weiter in Form von Liebe
Had a few good girls up in my life but, of course
Hatte ein paar gute Mädchen in meinem Leben, aber natürlich
My pain caused me to fuck it up
Mein Schmerz brachte mich dazu, es zu vermasseln
But between all the cheating
Aber zwischen all dem Betrügen
And snakes still creeping
Und Schlangen, die immer noch kriechen
Can you blame me if I find it hard to trust?
Kannst du es mir verdenken, wenn ich es schwer finde zu vertrauen?
See I was the one who read on bus
Siehst du, ich war derjenige, der im Bus las
Now they see they can't fuck with us
Jetzt sehen sie, dass sie sich nicht mit uns anlegen können
I used to try to enhance her mind
Ich versuchte früher, ihren Verstand zu erweitern
And they just wanna try to get in her guts
Und sie wollen nur versuchen, in ihre Eingeweide zu gelangen
Damn that's tough
Verdammt, das ist hart
Damn what's the rush
Verdammt, was ist die Eile
I mean you probably could've made it by now but you putting that work in just for a nut
Ich meine, du hättest es wahrscheinlich schon schaffen können, aber du steckst diese Arbeit nur für eine schnelle Nummer rein.
I was laying low just chilling in cut
Ich lag tief und chillte einfach im Verborgenen
Hole in one, I ain't even have to putt
Hole-in-one, ich musste nicht einmal putten
In public, she a queen with the strut
In der Öffentlichkeit, eine Königin mit stolzem Gang
But at home I got her acting like slut
Aber zu Hause habe ich sie dazu gebracht, sich wie eine Schlampe zu benehmen
Made me forget about all the pain
Ließ mich all den Schmerz vergessen
Hell really everything
Hölle, wirklich alles
All the hard work just from her touch
All die harte Arbeit, nur durch ihre Berührung
She made everything seem
Sie ließ alles erscheinen
Like it really was a dream
Als wäre es wirklich ein Traum
Whenever I was in need of a push
Wann immer ich einen Schubs brauchte
I can't fit in
Ich kann mich nicht anpassen
Because I'm Different
Weil ich anders bin
I got something, that they missing
Ich habe etwas, das ihnen fehlt
No Aaliyah but I'm 'One in a Million'
Keine Aaliyah, aber ich bin 'Einer unter Millionen'
Vibe crazy you won't understand this feelin
Vibe verrückt, du wirst dieses Gefühl nicht verstehen
(Mmm, Mmm, Mmmm)
(Mmm, Mmm, Mmmm)
(Mmm, Mmm, Mmmm)
(Mmm, Mmm, Mmmm)
That they, missing
Das ihnen fehlt
I used wanna stand out
Ich wollte früher auffallen
So I used to ride with Cuhs
Also fuhr ich früher mit Cuhs
Only problem I had, I was bigger than a rag
Einziges Problem, das ich hatte, ich war mehr als nur ein Gangmitglied
I wanted More than just sex, money and drugs
Ich wollte mehr als nur Sex, Geld und Drogen
When I would sit down, try to talk about the business
Wenn ich mich hinsetzte, um über das Geschäft zu sprechen
I just get these faces filled with disgust
Bekam ich nur diese angewiderten Gesichter
Do y'all really wanna make it out the hood
Wollt ihr wirklich aus dem Ghetto rauskommen
Or are yall just worried bout fucking being judged?
Oder macht ihr euch nur Sorgen, verurteilt zu werden?
It was just my luck when I through depression
Es war einfach mein Glück, als ich durch die Depression ging
Pretending I'm fine, nobody I could tell it
Tat so, als ginge es mir gut, niemandem konnte ich es erzählen
Some nights it got too hard for the pressure
Manche Nächte wurde es zu schwer mit dem Druck
Some nights I actually dream't about heaven
Manche Nächte träumte ich tatsächlich vom Himmel
I seen Paris. I seen Devin
Ich sah Paris. Ich sah Devin
Long Live the name, pray to live forever
Lang lebe der Name, bete, dass er ewig lebt
I been on the move, tryna make the city better
Ich war in Bewegung, versuchte, die Stadt zu verbessern
I been tryna improve, tryna give a different effort
Ich habe versucht, mich zu verbessern, versuchte, eine andere Anstrengung zu unternehmen
Tryna be develop and become a better man
Versuche, mich zu entwickeln und ein besserer Mann zu werden
Praise Most High, guess it was part of the plan
Preise den Höchsten, ich schätze, es war Teil des Plans
Alabama just put together a ban
Alabama hat gerade ein Verbot verhängt
How you gone tell a woman with her body what she can?
Wie kannst du einer Frau mit ihrem Körper sagen, was sie tun kann?
What to do? and What to choose?
Was zu tun ist? Und was zu wählen ist?
I guess we back in 1492
Ich schätze, wir sind zurück im Jahr 1492
Let me chill with the rant, cause you know that I can
Lass mich mit dem Geschwafel aufhören, denn du weißt, dass ich es kann
They don't wanna hear the truth
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
I can't fit in because I'm different
Ich kann mich nicht anpassen, weil ich anders bin
And I got something that they missing
Und ich habe etwas, das ihnen fehlt





Writer(s): Silas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.