Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
I'm
Different
Weil
ich
anders
bin
I
can't
fit
in
Ich
kann
mich
nicht
anpassen
Because
I'm
Different
Weil
ich
anders
bin
I
got
something,
that
they
missing
Ich
habe
etwas,
das
ihnen
fehlt
No
Aaliyah
but
I'm
'One
in
a
Million'
Keine
Aaliyah,
aber
ich
bin
'Einer
unter
Millionen'
Vibe
crazy
you
won't
understand
this
feeling
Vibe
verrückt,
du
wirst
dieses
Gefühl
nicht
verstehen
Say
I'm
'One
in
a
Million'
Sage,
ich
bin
'Einer
unter
Millionen'
Style
crazy,
you
won't
understand
this
dripping
Style
verrückt,
du
wirst
dieses
Dripping
nicht
verstehen
Aye!,
I'm
too
Different
Aye!,
Ich
bin
zu
anders
And
I'm,
and
I'm,
'One
in
a
Million'
Und
ich
bin,
und
ich
bin
'Einer
unter
Millionen'
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
That
they,
missing
Das
ihnen
fehlt
(Aye,
Aye,
Aye,
Aye)
(Aye,
Aye,
Aye,
Aye)
I
used
to
wanna
fit
in
Ich
wollte
mich
früher
anpassen
So
I'd
hang
with
the
Bloods
Also
hing
ich
mit
den
Bloods
ab
Thought
I
could
get
away
by
going
off
to
college
Dachte,
ich
könnte
entkommen,
indem
ich
aufs
College
gehe
But
these
white
folks
just
see
a
dread
headed
thug
Aber
diese
weißen
Leute
sehen
nur
einen
Gangster
mit
Dreadlocks
Then
I
would
head
back
all
the
way
to
the
trap,
and
hear
'How
Silas
that
nigga
switch
up!'
Dann
ging
ich
zurück
in
die
Falle
und
hörte:
'Wie
Silas,
dieser
Typ,
sich
verändert
hat!'
I
mean
when
you
try
to
record
Ich
meine,
wenn
du
versuchst
aufzunehmen
But
the
gun
shots
roar
Aber
die
Schüsse
dröhnen
Tryna
build
yourself,
man
I
had
enough
Versuche,
dich
selbst
aufzubauen,
Mann,
ich
hatte
genug
I
would
just
write
cute
little
songs
Ich
schrieb
einfach
süße
kleine
Lieder
And
fold
notes
up
Und
faltete
Notizen
zusammen
I
would
write
to
my
crush
Ich
schrieb
an
meinen
Schwarm
A
nerdy
little
kid
Ein
nerdiger
kleiner
Junge
Just
wanted
some
acceptance
Wollte
nur
etwas
Akzeptanz
And
I
kept
lookin
in
the
form
of
love
Und
ich
suchte
immer
weiter
in
Form
von
Liebe
Had
a
few
good
girls
up
in
my
life
but,
of
course
Hatte
ein
paar
gute
Mädchen
in
meinem
Leben,
aber
natürlich
My
pain
caused
me
to
fuck
it
up
Mein
Schmerz
brachte
mich
dazu,
es
zu
vermasseln
But
between
all
the
cheating
Aber
zwischen
all
dem
Betrügen
And
snakes
still
creeping
Und
Schlangen,
die
immer
noch
kriechen
Can
you
blame
me
if
I
find
it
hard
to
trust?
Kannst
du
es
mir
verdenken,
wenn
ich
es
schwer
finde
zu
vertrauen?
See
I
was
the
one
who
read
on
bus
Siehst
du,
ich
war
derjenige,
der
im
Bus
las
Now
they
see
they
can't
fuck
with
us
Jetzt
sehen
sie,
dass
sie
sich
nicht
mit
uns
anlegen
können
I
used
to
try
to
enhance
her
mind
Ich
versuchte
früher,
ihren
Verstand
zu
erweitern
And
they
just
wanna
try
to
get
in
her
guts
Und
sie
wollen
nur
versuchen,
in
ihre
Eingeweide
zu
gelangen
Damn
that's
tough
Verdammt,
das
ist
hart
Damn
what's
the
rush
Verdammt,
was
ist
die
Eile
I
mean
you
probably
could've
made
it
by
now
but
you
putting
that
work
in
just
for
a
nut
Ich
meine,
du
hättest
es
wahrscheinlich
schon
schaffen
können,
aber
du
steckst
diese
Arbeit
nur
für
eine
schnelle
Nummer
rein.
I
was
laying
low
just
chilling
in
cut
Ich
lag
tief
und
chillte
einfach
im
Verborgenen
Hole
in
one,
I
ain't
even
have
to
putt
Hole-in-one,
ich
musste
nicht
einmal
putten
In
public,
she
a
queen
with
the
strut
In
der
Öffentlichkeit,
eine
Königin
mit
stolzem
Gang
But
at
home
I
got
her
acting
like
slut
Aber
zu
Hause
habe
ich
sie
dazu
gebracht,
sich
wie
eine
Schlampe
zu
benehmen
Made
me
forget
about
all
the
pain
Ließ
mich
all
den
Schmerz
vergessen
Hell
really
everything
Hölle,
wirklich
alles
All
the
hard
work
just
from
her
touch
All
die
harte
Arbeit,
nur
durch
ihre
Berührung
She
made
everything
seem
Sie
ließ
alles
erscheinen
Like
it
really
was
a
dream
Als
wäre
es
wirklich
ein
Traum
Whenever
I
was
in
need
of
a
push
Wann
immer
ich
einen
Schubs
brauchte
I
can't
fit
in
Ich
kann
mich
nicht
anpassen
Because
I'm
Different
Weil
ich
anders
bin
I
got
something,
that
they
missing
Ich
habe
etwas,
das
ihnen
fehlt
No
Aaliyah
but
I'm
'One
in
a
Million'
Keine
Aaliyah,
aber
ich
bin
'Einer
unter
Millionen'
Vibe
crazy
you
won't
understand
this
feelin
Vibe
verrückt,
du
wirst
dieses
Gefühl
nicht
verstehen
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
(Mmm,
Mmm,
Mmmm)
That
they,
missing
Das
ihnen
fehlt
I
used
wanna
stand
out
Ich
wollte
früher
auffallen
So
I
used
to
ride
with
Cuhs
Also
fuhr
ich
früher
mit
Cuhs
Only
problem
I
had,
I
was
bigger
than
a
rag
Einziges
Problem,
das
ich
hatte,
ich
war
mehr
als
nur
ein
Gangmitglied
I
wanted
More
than
just
sex,
money
and
drugs
Ich
wollte
mehr
als
nur
Sex,
Geld
und
Drogen
When
I
would
sit
down,
try
to
talk
about
the
business
Wenn
ich
mich
hinsetzte,
um
über
das
Geschäft
zu
sprechen
I
just
get
these
faces
filled
with
disgust
Bekam
ich
nur
diese
angewiderten
Gesichter
Do
y'all
really
wanna
make
it
out
the
hood
Wollt
ihr
wirklich
aus
dem
Ghetto
rauskommen
Or
are
yall
just
worried
bout
fucking
being
judged?
Oder
macht
ihr
euch
nur
Sorgen,
verurteilt
zu
werden?
It
was
just
my
luck
when
I
through
depression
Es
war
einfach
mein
Glück,
als
ich
durch
die
Depression
ging
Pretending
I'm
fine,
nobody
I
could
tell
it
Tat
so,
als
ginge
es
mir
gut,
niemandem
konnte
ich
es
erzählen
Some
nights
it
got
too
hard
for
the
pressure
Manche
Nächte
wurde
es
zu
schwer
mit
dem
Druck
Some
nights
I
actually
dream't
about
heaven
Manche
Nächte
träumte
ich
tatsächlich
vom
Himmel
I
seen
Paris.
I
seen
Devin
Ich
sah
Paris.
Ich
sah
Devin
Long
Live
the
name,
pray
to
live
forever
Lang
lebe
der
Name,
bete,
dass
er
ewig
lebt
I
been
on
the
move,
tryna
make
the
city
better
Ich
war
in
Bewegung,
versuchte,
die
Stadt
zu
verbessern
I
been
tryna
improve,
tryna
give
a
different
effort
Ich
habe
versucht,
mich
zu
verbessern,
versuchte,
eine
andere
Anstrengung
zu
unternehmen
Tryna
be
develop
and
become
a
better
man
Versuche,
mich
zu
entwickeln
und
ein
besserer
Mann
zu
werden
Praise
Most
High,
guess
it
was
part
of
the
plan
Preise
den
Höchsten,
ich
schätze,
es
war
Teil
des
Plans
Alabama
just
put
together
a
ban
Alabama
hat
gerade
ein
Verbot
verhängt
How
you
gone
tell
a
woman
with
her
body
what
she
can?
Wie
kannst
du
einer
Frau
mit
ihrem
Körper
sagen,
was
sie
tun
kann?
What
to
do?
and
What
to
choose?
Was
zu
tun
ist?
Und
was
zu
wählen
ist?
I
guess
we
back
in
1492
Ich
schätze,
wir
sind
zurück
im
Jahr
1492
Let
me
chill
with
the
rant,
cause
you
know
that
I
can
Lass
mich
mit
dem
Geschwafel
aufhören,
denn
du
weißt,
dass
ich
es
kann
They
don't
wanna
hear
the
truth
Sie
wollen
die
Wahrheit
nicht
hören
I
can't
fit
in
because
I'm
different
Ich
kann
mich
nicht
anpassen,
weil
ich
anders
bin
And
I
got
something
that
they
missing
Und
ich
habe
etwas,
das
ihnen
fehlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silas Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.