Silas Price - good times - traduction des paroles en allemand

good times - Silas Pricetraduction en allemand




good times
Gute Zeiten
I need some good energy tonight
Ich brauche heute Abend etwas gute Energie
I need some good memories, a good time
Ich brauche ein paar gute Erinnerungen, eine gute Zeit
Feeling like royalty
Fühle mich königlich
Bitch, I'm on top of the world!
Schlampe, ich bin ganz oben auf der Welt!
I make this shit look easy but it took hard work
Ich lasse es einfach aussehen, aber es erforderte harte Arbeit
I need me a good time
Ich brauche eine gute Zeit
Let's make some new memories
Lass uns neue Erinnerungen schaffen
I need some good vibes
Ich brauche gute Stimmung
Give me some good energy
Gib mir etwas gute Energie
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
Some tension that I got built up and it needs releasing
Etwas Spannung, die ich aufgebaut habe und die sich lösen muss
It's the weekend
Es ist Wochenende
Fuck a fifth, give me the liter
Scheiß auf einen Fünfer, gib mir den Liter
Took time off-they still ain't keep up
Habe mir eine Auszeit genommen - sie haben trotzdem nicht mitgehalten
Bad lil bitch I'm bout to meet up
Schlimmes kleines Luder, ich werde mich gleich treffen
I just smoke-roll some weed up
Ich rauche nur - dreh etwas Gras
World got cold-Fire Sign, Imma turn this heat up
Die Welt wurde kalt - Feuerzeichen, ich werde diese Hitze aufdrehen
God, my belief up
Gott, mein Glaube ist gestiegen
Mind got beat up
Mein Verstand wurde zerschlagen
Time got freed up
Die Zeit wurde frei
Started to ease up
Ich habe angefangen, mich zu entspannen
Destenee' T'd up
Destenee' hat aufgedreht
Drunk off Tequila
Betrunken von Tequila
She lifting me up
Sie hebt mich hoch
Yes, I'm the leader
Ja, ich bin der Anführer
I am the reason
Ich bin der Grund
The one they believe in
Der, an den sie glauben
Went from a human to He-Man
Wurde von einem Menschen zu He-Man
She a cannibal on the dick, she a eater
Sie ist eine Kannibalin am Schwanz, sie ist eine Fresserin
Get that nut then I leave her
Hol mir die Eichel, dann verlasse ich sie
Attend business meetings
An Geschäftstreffen teilnehmen
Then start speaking
Dann anfangen zu sprechen
About what we doing for the next 4 seasons
Darüber, was wir in den nächsten 4 Saisons machen
A little less stress and a little more leisure
Etwas weniger Stress und etwas mehr Freizeit
A little more help and a lot less leaches
Etwas mehr Hilfe und viel weniger Blutegel
About how we gone put on for our people
Darüber, wie wir für unsere Leute sorgen werden
Raised my standards, new procedures
Habe meine Standards erhöht, neue Verfahren
Brand new passport, brand new visa
Brandneuer Reisepass, brandneues Visum
Tweaked my mindset, found some freedom
Habe meine Denkweise optimiert, etwas Freiheit gefunden
I'm feeling like royalty
Ich fühle mich königlich
Bitch, I'm on top of the world!
Schlampe, ich bin ganz oben auf der Welt!
I make this shit look easy but it took hard work
Ich lasse es einfach aussehen, aber es erforderte harte Arbeit
I need me a good time, let's make some new memories
Ich brauche eine gute Zeit, lass uns neue Erinnerungen schaffen
I need me some good vibes, give me some good energy
Ich brauche gute Stimmung, gib mir etwas gute Energie
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
On vacation
Im Urlaub
Birthday in Vegas
Geburtstag in Vegas
Sitting at the table
Sitze am Tisch
Two bad bitches that I love seeing naked
Zwei schlimme Schlampen, die ich gerne nackt sehe
I'm craving
Ich sehne mich danach
Threesome, just need a little persuasion
Dreier, brauche nur ein wenig Überzeugung
Started living life, take a few more trips
Habe angefangen, das Leben zu leben, mache ein paar mehr Reisen
A little less drama and a couple more commas
Etwas weniger Drama und ein paar Kommas mehr
Grind like my daddy, hustle like my mama
Schufte wie mein Vater, hustle wie meine Mutter
Know you gotta grind for the life you wanna live
Weißt, du musst für das Leben schuften, das du leben willst
A little bit of that and a little bit of this
Ein bisschen davon und ein bisschen davon
My back against wall, time to get on my shit
Mit dem Rücken zur Wand, Zeit, mich um meine Scheiße zu kümmern
Bitch I'm a dog, I'm always gonna get lick
Schlampe, ich bin ein Hund, ich werde immer einen Lecken bekommen
I wish a nigga wood, it's why I gotta keep the stick
Ich wünschte, ein Nigger würde, deshalb muss ich den Stock behalten
Big homie G taught me how to flip a brick
Big Homie G hat mir beigebracht, wie man einen Stein umdreht
Get money by any means it is what it is
Geld mit allen Mitteln beschaffen, es ist, was es ist
So many hoes and queens, I don't know who pick
So viele Schlampen und Königinnen, ich weiß nicht, wen ich wählen soll
She don't wanna fuck with me, but she all on my dick
Sie will nichts mit mir zu tun haben, aber sie ist ganz wild auf meinen Schwanz
Was little Morty, now I'm pickled Rick
War der kleine Morty, jetzt bin ich Pickled Rick
Can't fuck with shorty, she thought she was slick
Kann nichts mit der Kleinen anfangen, sie dachte, sie wäre schlau
Used to ignore me, now she liking my pics
Hat mich früher ignoriert, jetzt mag sie meine Bilder
Silly little rabbit, these tricks ain't for Kids
Dummes kleines Kaninchen, diese Tricks sind nichts für Kinder
Said I would get here by 26
Sagte, ich würde es mit 26 schaffen
Instead I got here at 24
Stattdessen habe ich es mit 24 geschafft
It's a World Cup the way I hitting goals
Es ist eine Weltmeisterschaft, wie ich Tore schieße
Life so good, what could go wrong?
Das Leben ist so gut, was könnte schiefgehen?
Feeling like royalty
Ich fühle mich königlich
Bitch, I'm on top of the world!
Schlampe, ich bin ganz oben auf der Welt!
I make this shit look easy but it took hard work
Ich lasse es einfach aussehen, aber es erforderte harte Arbeit
I need a good time, I need some new memories
Ich brauche eine gute Zeit, ich brauche ein paar neue Erinnerungen
I need me some good vibes, give me some good energy
Ich brauche gute Stimmung, gib mir etwas gute Energie
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es
I need it, I need it
Ich brauche es, ich brauche es





Writer(s): Silas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.