Silas Price - My Girl - traduction des paroles en allemand

My Girl - Silas Pricetraduction en allemand




My Girl
Mein Mädchen
Wanna be My Girl?
Willst du mein Mädchen sein?
Give you the love and attention that you know that you deserve
Ich gebe dir die Liebe und Aufmerksamkeit, die du verdienst
Seen a lot of bosses but I never seen no one do it like her
Habe viele Chefinnen gesehen, aber noch nie jemanden wie sie
Are you down to ride? Let's just slide
Bist du bereit mitzufahren? Lass uns einfach losfahren
All You gotta do is say the word
Du musst nur das Wort sagen
Let him go, he had his turn
Lass ihn gehen, er hatte seine Chance
Stop playing, be My Girl!
Hör auf zu spielen, sei mein Mädchen!
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Do you wanna be My Girl?
Willst du mein Mädchen sein?
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
I want you like a Bounty babe
Ich will dich wie eine Bounty, Babe
It's getting crazy outside, promise that you gone be down for me
Es wird verrückt draußen, versprich mir, dass du für mich da bist
When I told you my feelings, I could tell that you had doubted me
Als ich dir meine Gefühle gestand, merkte ich, dass du an mir gezweifelt hast
All these things that I'm doing, just want to hear that you proud of me
All diese Dinge, die ich tue, ich will nur hören, dass du stolz auf mich bist
Just want to hear that you proud of me
Will nur hören, dass du stolz auf mich bist
We just stunting and they wonder, asking how can we
Wir geben nur an und sie fragen sich, wie können wir
Make these trips, taking pics
Diese Reisen machen, Fotos machen
Fill up yo gallery
Füll deine Galerie
Bend you over right here up on this balcony
Beuge dich hier drüben auf diesem Balkon
I got you, girl, promise you can always count on me
Ich hab dich, Mädchen, versprich mir, du kannst immer auf mich zählen
Don't tell me that you walking out on me?
Sag mir nicht, dass du mich verlässt?
You scared now?
Hast du jetzt Angst?
Got some things on yo chest? Ok then air it out
Hast du etwas auf dem Herzen? Okay, dann sprich es aus
I heard yo wall up? Well then girl I'm about to tear it down
Ich habe gehört, du hast eine Mauer aufgebaut? Nun, Mädchen, ich werde sie niederreißen
Can't you tell that You the one that I care about
Kannst du nicht erkennen, dass du die Einzige bist, die mir wichtig ist
Imma show you, You gone know it when I lay it down on you
Ich werde es dir zeigen, du wirst es wissen, wenn ich es dir gebe
I do not play about you
Ich mache keine Witze mit dir
When I hit it like a boxer, you know I'm taking rounds on you
Wenn ich dich wie ein Boxer schlage, weißt du, dass ich Runden mit dir drehe
We just caked out in my coupe
Wir sind gerade reich in meinem Coupé
Used to make out in my room
Früher haben wir in meinem Zimmer rumgemacht
Get some takeout of some food
Holen uns etwas zu essen
We just Stay out on the move
Wir sind immer unterwegs
Just Be My Girl!
Sei einfach mein Mädchen!
Give you the love and attention that you know that you deserve
Ich gebe dir die Liebe und Aufmerksamkeit, die du verdienst
Seen a lot of bosses but I never seen no one do it like her
Habe viele Chefinnen gesehen, aber noch nie jemanden wie sie
Are you down to ride? Let's just slide
Bist du bereit mitzufahren? Lass uns einfach losfahren
All You gotta do is say the word
Du musst nur das Wort sagen
Let him go, he had his turn
Lass ihn gehen, er hatte seine Chance
Stop playing, be My Girl!
Hör auf zu spielen, sei mein Mädchen!
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Do you wanna be My Girl?
Willst du mein Mädchen sein?
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Aye
Do you wanna be My Girl?
Willst du mein Mädchen sein?
Give you the love and attention that I know that you deserve
Ich gebe dir die Liebe und Aufmerksamkeit, von der ich weiß, dass du sie verdienst
I Seen a lot of bosses but I never seen no one do it like her
Ich habe viele Chefinnen gesehen, aber noch nie jemanden wie sie
Are you down to ride? Let's just slide
Bist du bereit mitzufahren? Lass uns einfach losfahren
All You gotta do is say the word
Du musst nur das Wort sagen
Let him go, he had his turn
Lass ihn gehen, er hatte seine Chance
Stop playing, be My Girl!
Hör auf zu spielen, sei mein Mädchen!
Do you wanna be My Girl?
Willst du mein Mädchen sein?
(Diaries of a Simp)
(Tagebücher eines Verehrers)





Writer(s): Silas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.