Silas Price - Power Couple - traduction des paroles en allemand

Power Couple - Silas Pricetraduction en allemand




Power Couple
Power-Paar
See
Siehst du
Me and you girl, we're supposed to be together till the end
Ich und du, Mädchen, wir sollten bis zum Ende zusammen sein
Can't forget about us after all the time we spent
Kann uns nicht vergessen, nach all der Zeit, die wir verbracht haben
Wondering if was better off if we just stayed as friends
Frage mich, ob es besser wäre, wenn wir nur Freunde geblieben wären
Maybe you should take it back (we suppose to be love)
Vielleicht solltest du es zurücknehmen (wir sollten Liebe sein)
Ever since you left girl, I can't lie, so much changed
Seit du gegangen bist, Mädchen, kann ich nicht lügen, hat sich so viel verändert
Time goes on, yes I know, but it don't feel the same
Die Zeit vergeht, ja ich weiß, aber es fühlt sich nicht gleich an
I think about you on these long nights and these holidays
Ich denke an dich in diesen langen Nächten und an diesen Feiertagen
Got me up in my feelings, bumping Rodarius Wave
Hat mich in meine Gefühle gebracht, Rodarius Wave hörend
These hoes so damn boring, I swear they all the same
Diese Mädels sind so verdammt langweilig, ich schwöre, sie sind alle gleich
And most of these good girls either married or they walk with pain
Und die meisten dieser guten Mädchen sind entweder verheiratet oder sie gehen mit Schmerz
Or independent and with love they don't see much to gain
Oder unabhängig und sehen in der Liebe nicht viel zu gewinnen
And never see her own faults, I was the one to blame, you see
Und sehen nie ihre eigenen Fehler, ich war derjenige, der Schuld war, siehst du
Go ahead, I'm wrong; you can put the blame on me
Nur zu, ich liege falsch; du kannst mir die Schuld geben
I've been wrong so much in my life, it's no shame to me
Ich lag so oft in meinem Leben falsch, es ist keine Schande für mich
Went from being in sync, and now somehow we can't agree
Waren synchron, und jetzt können wir uns irgendwie nicht einigen
Some people move on so quick, I swear that is strange to me
Manche Leute machen so schnell weiter, ich schwöre, das ist mir fremd
Me and you, we're together till the end
Ich und du, wir sind bis zum Ende zusammen
Can't forget about us after all the time we spent
Kann uns nicht vergessen, nach all der Zeit, die wir verbracht haben
Wondering if it was better off if we stayed as friends
Frage mich, ob es besser wäre, wenn wir Freunde geblieben wären
Maybe we should take it back to where it began
Vielleicht sollten wir es dahin zurückbringen, wo es begann
When you left, I swear I was going insane
Als du gingst, ich schwöre, ich wurde verrückt
The world against me and all these problems in my brain
Die Welt gegen mich und all diese Probleme in meinem Gehirn
A picture worth a thousand words, but it ain't got no frame
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte, aber es hat keinen Rahmen
How could you stare at me while I was standing in the rain? You see
Wie konntest du mich anstarren, während ich im Regen stand? Siehst du
Our love was like a fantasy and it was make-believe
Unsere Liebe war wie eine Fantasie und es war nur Einbildung
We'd break up and make up so much, it looked like Maybelline
Wir trennten uns und versöhnten uns so oft, es sah aus wie Maybelline
We had planned out our wedding colors and our baby names
Wir hatten unsere Hochzeitsfarben und unsere Babynamen geplant
You the one who had my heart, so why you play them games?
Du bist diejenige, die mein Herz hatte, warum spielst du also diese Spielchen?
Me and you, we're together till the end
Ich und du, wir sind bis zum Ende zusammen
Can't forget about us after all the time we spent
Kann uns nicht vergessen, nach all der Zeit, die wir verbracht haben
Wondering if was better off if we just stayed as friends
Frage mich, ob es besser wäre, wenn wir nur Freunde geblieben wären
(We suppose to be love) Now I have to do this all again
(Wir sollten Liebe sein) Jetzt muss ich das alles noch einmal machen
Take it back, take it back (we suppose to be love)
Nimm es zurück, nimm es zurück (wir sollten Liebe sein)
Back to where it began (we suppose to be love)
Zurück zu dem, wo es begann (wir sollten Liebe sein)
Back to when I made your eyes rolled and back bend
Zurück zu der Zeit, als ich deine Augen rollen und deinen Rücken krümmen ließ
If loving you is wrong, then Lord, forgive me for my sins
Wenn es falsch ist, dich zu lieben, dann, Herr, vergib mir meine Sünden
You were the only one that could understand
Du warst die Einzige, die mich verstehen konnte
I can't hide, baby, you left a stain on me
Ich kann mich nicht verstecken, Baby, du hast einen Fleck auf mir hinterlassen
The only one that ever could put they name on me
Die Einzige, die jemals ihren Namen auf mich schreiben konnte
Ain't no nigga that could love you like when it came to me
Kein anderer Kerl könnte dich so lieben, wie ich es tat
You're supposed to be mine
Du solltest mein sein
We're supposed to be love
Wir sollten Liebe sein
We're posed to be love
Wir sollten Liebe sein
We're posed to be love
Wir sollten Liebe sein
We're posed to be love
Wir sollten Liebe sein
We're posed to be love
Wir sollten Liebe sein





Writer(s): Silas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.