Paroles et traduction Silas Price - snakes in the grass
snakes in the grass
Змеи в траве
Ok,
ok,
yeah
Хорошо,
хорошо,
да
I'm
known
to
chase
a
bag
Я
известен
тем,
что
гоняюсь
за
деньгами,
One
thing
I
learned
upon
this
path
Одна
вещь,
которую
я
усвоил
на
этом
пути,
Is
watch
for
Snakes
up
in
the
Grass
Это
остерегаться
змей
в
траве.
Been
betrayed
but
I
ain't
mad
Меня
предавали,
но
я
не
злюсь,
Had
been
played
I
ain't
mad
Со
мной
играли,
но
я
не
злюсь.
It's
ok,
I
learned
from
that
Всё
в
порядке,
я
усвоил
урок.
Mhmm,
I
ain't
mad
Хм,
я
не
злюсь.
Everything
that
I
lost,
I'm
known
to
get
it
back
Всё,
что
я
потерял,
я
верну,
I
learned
from
that
Я
усвоил
урок.
Watch
for
Snakes
up
in
the
Grass
Остерегайся
змей
в
траве,
Snakes
up
in
the
Grass
Змей
в
траве.
It
was
just
an
ordinary
day
at
the
job
Это
был
обычный
рабочий
день,
But
I
noticed
that
my
boss
couldn't
look
me
in
my
eyes
Но
я
заметил,
что
мой
босс
не
может
смотреть
мне
в
глаза.
Here
I
am
fucking
working,
thinking
everything
is
fine
Вот
я,
блин,
работаю,
думая,
что
всё
в
порядке.
I
know
I
been
a
fool
cause
I
refuse
to
hear
the
lies
Знаю,
я
был
дураком,
потому
что
отказывался
слышать
ложь.
They
acting
like
shit
cool
Они
ведут
себя
так,
будто
всё
круто,
I
feel
the
hate
up
in
they
heart
Но
я
чувствую
ненависть
в
их
сердцах.
I
was
eating
on
some
food
then
I
got
called
up
to
HR
Я
ел,
и
тут
меня
вызвали
в
отдел
кадров.
Walked
in--
the
snakes
in
here
Захожу
— змеи
здесь.
See
the
boss
been
faking
fear
Вижу,
как
босс
притворяется
испуганным,
Said
"you
been
working
from
home"
Говорит:
«Ты
работаешь
из
дома».
I
said,
y'all
known
that
since
last
year!
Я
сказал:
«Вы
же
знаете
это
с
прошлого
года!»
In
fact,
y'all
were
the
first
to
know
Вообще-то,
вы
были
первыми,
кто
узнал.
Oh,
y'all
tryna
hurt
me
hoe?
О,
вы
пытаетесь
сделать
мне
больно,
сучки?
Tryna
stain
my
name
and
fire
me?
I
know
this
personal
Пытаетесь
очернить
мое
имя
и
уволить
меня?
Я
знаю,
это
личное.
I
know
you
acting,
didn't
like
me
Я
знаю,
что
ты
притворяешься,
ты
меня
не
любишь.
Always
tried
to
get
me
fired
Всегда
пытались
меня
уволить,
Giving
me
bullshit
assignments
Давали
мне
дурацкие
задания,
Take
advantage
of
my
kindness
Пользовались
моей
добротой.
But
I
watch
for
Snakes
up
in
the
Grass
Но
я
остерегаюсь
змей
в
траве,
One
thing
I
learned
upon
this
path
Одна
вещь,
которую
я
усвоил
на
этом
пути,
Is
always
chase
a
bag
Это
всегда
гнаться
за
деньгами,
Chase
a
bag,
yeah
Гнаться
за
деньгами,
да.
Been
betrayed
but
I
ain't
mad
Меня
предавали,
но
я
не
злюсь,
Had
been
played
but
I
ain't
mad
Со
мной
играли,
но
я
не
злюсь.
It's
ok,
I
learned
from
that
Всё
в
порядке,
я
усвоил
урок.
Drinking
everyday
Пью
каждый
день,
Just
to
numb
my
feelings
Просто
чтобы
заглушить
свои
чувства.
Even
filed
a
case
Даже
подал
иск,
Tried
so
hard
to
appeal
it
Так
старался
его
обжаловать.
Hurt
me
that
my
coworkers
and
friends
didn't
back
me
up
Мне
было
больно,
что
мои
коллеги
и
друзья
не
поддержали
меня.
People
don't
got
you
like
you
got
them
Люди
не
относятся
к
тебе
так,
как
ты
относишься
к
ним,
You
know
that
shit
be
tough
Знаешь,
это
тяжело.
Gotta
learn
the
snakes
are
gonna
come
when
the
grass
is
up
Нужно
усвоить,
что
змеи
появятся,
когда
трава
вырастет.
Some
of
the
fakest
ones
I've
known
would
shake
my
hand
and
dap
me
up
Некоторые
из
самых
фальшивых
знакомых
жали
мне
руку
и
хлопали
по
плечу,
And
they
wonder
why
I
lack
in
trust
А
потом
удивляются,
почему
я
никому
не
доверяю.
Even
my
ex
had
set
me
up
Даже
моя
бывшая
меня
подставила.
Even
when
I
know
what's
up
Даже
когда
я
знаю,
что
происходит,
Sometimes
I
be
acting
dumb
Иногда
я
веду
себя
как
дурак.
Guess
it's
time
to
change
my
life
Наверное,
пора
менять
свою
жизнь,
Maybe
I
been
way
too
kind
Может
быть,
я
был
слишком
добрым.
Smoking,
drinking,
day
and
night
Курю,
пью,
дни
и
ночи
напролет,
Just
to
get
shit
off
my
mind
Просто
чтобы
выбросить
всё
из
головы.
Gotta
try,
I
cannot
wait
Должен
попробовать,
не
могу
ждать,
Ain't
no
time,
I'm
scared,
ok?
Нет
времени,
мне
страшно,
понятно?
What
you'll
find,
you'll
be
amazed
То,
что
ты
найдешь,
тебя
поразит.
Don't
be
surprised,
just
watch
for
snakes
Не
удивляйся,
просто
остерегайся
змей.
But
I
watch
for
Snakes
up
in
the
Grass
Но
я
остерегаюсь
змей
в
траве,
One
thing
I
learned
upon
this
path
Одна
вещь,
которую
я
усвоил
на
этом
пути,
Is
always
chase
a
bag
Это
всегда
гнаться
за
деньгами,
Chase
a
bag,
yeah
Гнаться
за
деньгами,
да.
Been
betrayed
but
I
ain't
mad
Меня
предавали,
но
я
не
злюсь,
Had
been
played
but
I
ain't
mad
Со
мной
играли,
но
я
не
злюсь.
It's
ok,
I
learned
from
that
Всё
в
порядке,
я
усвоил
урок.
Nah,
I
ain't
mad
Нет,
я
не
злюсь.
Everything
that
I
lost,
I'm
known
to
get
it
back
Всё,
что
я
потерял,
я
верну.
I
been
betrayed
but
I
ain't
mad
Меня
предавали,
но
я
не
злюсь,
Had
been
played
but
I
ain't
mad
Со
мной
играли,
но
я
не
злюсь.
It's
ok,
I
learned
from
that
Всё
в
порядке,
я
усвоил
урок.
Been
betrayed
but
I
ain't
mad
Меня
предавали,
но
я
не
злюсь,
Had
been
played
but
I
ain't
mad
Со
мной
играли,
но
я
не
злюсь.
It's
ok,
I
learned
from
that
Всё
в
порядке,
я
усвоил
урок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silas Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.