Silbermond - Durch die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silbermond - Durch die Nacht




Durch die Nacht
Through the Night
Kann mich wieder nich' ablenken
Can't distract myself again
Alles dreht sich nur um dich
Everything's just about you
Ich liege hier und zähl' die Tage
I lie here and count the days
Wie viele noch kommen, ich weiß es nich'
How many more are coming, I don't know
Was hast du mit mir gemacht?
What have you done to me?
Warum tust du mir das an?
Why are you doing this?
Was soll ich noch ändern?
What else should I change?
Ich komm' nur wieder bei dir an
I only get back to you
Ich will weg von hier
I want to get away from here
Doch es scheint, egal, wohin ich lauf'
But it seems like no matter where I go
Das mit dir hört nicht auf
It with you doesn't stop
Sag mir, wann hört das auf
Tell me, when does it stop
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
And I fight through the night
Hab' keine Ahnung, was du mit mir machst
Have no idea what you doing with me
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch
I can't get you out of my head and yet I want to
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
And I fight through the night
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
Woke up to tears again
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
I can't get you out of my head and yet I have to
Alle meine Wünsche
All my wishes
Habe ich an dir verbraucht
I've used up on you
Ich kann es selbst nich' glauben
I can't believe it myself
Denn nur ich hol' mich da raus
Because only I get myself out of it
Es fällt mir schwer, das zu kapier'n
It's hard for me to understand
Doch irgendwie wird es schon gehen
But somehow I'll manage
Alles würde sich verändern, wenn ich dich nich' mehr wiederseh'
Everything would change if I never saw you again
Ich will weg von hier
I want to get away from here
Doch ich weiß, egal, wohin ich lauf'
But I know, no matter where I go
Das mit dir hört nich' auf
It with you doesn't stop
Sag mir, wann hört das auf
Tell me, when does it stop
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
And I fight through the night
Hab' keine Ahnung, was du mit mir machst
Have no idea what you doing with me
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch
I can't get you out of my head and yet I want to
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
And I fight through the night
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
Woke up to tears again
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
I can't get you out of my head and yet I have to
Ich, ich, ich, oh ich, kann nich' mehr, ich kann nich' mehr
I, I, I, oh I, can't take it anymore, I can't take it anymore
Doch ich kämpf' mich durch die Nacht
And I fight through the night
Hab' keine Ahnung, was du mit mir machst
Have no idea what you doing with me
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch
I can't get you out of my head and yet I want to
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
And I fight through the night
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
Woke up to tears again
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
I can't get you out of my head and yet I have to





Writer(s): Kloss Stefanie, Stolle Johannes, Stolle Thomas, Nowak Andreas Jan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.