Paroles et traduction Silbermond - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Through the Night
Kann
mich
wieder
nich'
ablenken
Can't
distract
myself
again
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything's
just
about
you
Ich
liege
hier
und
zähl'
die
Tage
I
lie
here
and
count
the
days
Wie
viele
noch
kommen,
ich
weiß
es
nich'
How
many
more
are
coming,
I
don't
know
Was
hast
du
mit
mir
gemacht?
What
have
you
done
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Why
are
you
doing
this?
Was
soll
ich
noch
ändern?
What
else
should
I
change?
Ich
komm'
nur
wieder
bei
dir
an
I
only
get
back
to
you
Ich
will
weg
von
hier
I
want
to
get
away
from
here
Doch
es
scheint,
egal,
wohin
ich
lauf'
But
it
seems
like
no
matter
where
I
go
Das
mit
dir
hört
nicht
auf
It
with
you
doesn't
stop
Sag
mir,
wann
hört
das
auf
Tell
me,
when
does
it
stop
Und
ich
kämpf'
mich
durch
die
Nacht
And
I
fight
through
the
night
Hab'
keine
Ahnung,
was
du
mit
mir
machst
Have
no
idea
what
you
doing
with
me
Ich
krieg'
dich
nich'
aus
meinem
Kopf
und
dabei
will
ich
doch
I
can't
get
you
out
of
my
head
and
yet
I
want
to
Und
ich
kämpf'
mich
durch
die
Nacht
And
I
fight
through
the
night
Bin
unter
Tränen
wieder
aufgewacht
Woke
up
to
tears
again
Ich
krieg'
dich
nich'
aus
meinem
Kopf
und
dabei
muss
ich
doch
I
can't
get
you
out
of
my
head
and
yet
I
have
to
Alle
meine
Wünsche
All
my
wishes
Habe
ich
an
dir
verbraucht
I've
used
up
on
you
Ich
kann
es
selbst
nich'
glauben
I
can't
believe
it
myself
Denn
nur
ich
hol'
mich
da
raus
Because
only
I
get
myself
out
of
it
Es
fällt
mir
schwer,
das
zu
kapier'n
It's
hard
for
me
to
understand
Doch
irgendwie
wird
es
schon
gehen
But
somehow
I'll
manage
Alles
würde
sich
verändern,
wenn
ich
dich
nich'
mehr
wiederseh'
Everything
would
change
if
I
never
saw
you
again
Ich
will
weg
von
hier
I
want
to
get
away
from
here
Doch
ich
weiß,
egal,
wohin
ich
lauf'
But
I
know,
no
matter
where
I
go
Das
mit
dir
hört
nich'
auf
It
with
you
doesn't
stop
Sag
mir,
wann
hört
das
auf
Tell
me,
when
does
it
stop
Und
ich
kämpf'
mich
durch
die
Nacht
And
I
fight
through
the
night
Hab'
keine
Ahnung,
was
du
mit
mir
machst
Have
no
idea
what
you
doing
with
me
Ich
krieg'
dich
nich'
aus
meinem
Kopf
und
dabei
will
ich
doch
I
can't
get
you
out
of
my
head
and
yet
I
want
to
Und
ich
kämpf'
mich
durch
die
Nacht
And
I
fight
through
the
night
Bin
unter
Tränen
wieder
aufgewacht
Woke
up
to
tears
again
Ich
krieg'
dich
nich'
aus
meinem
Kopf
und
dabei
muss
ich
doch
I
can't
get
you
out
of
my
head
and
yet
I
have
to
Ich,
ich,
ich,
oh
ich,
kann
nich'
mehr,
ich
kann
nich'
mehr
I,
I,
I,
oh
I,
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Doch
ich
kämpf'
mich
durch
die
Nacht
And
I
fight
through
the
night
Hab'
keine
Ahnung,
was
du
mit
mir
machst
Have
no
idea
what
you
doing
with
me
Ich
krieg'
dich
nich'
aus
meinem
Kopf
und
dabei
will
ich
doch
I
can't
get
you
out
of
my
head
and
yet
I
want
to
Und
ich
kämpf'
mich
durch
die
Nacht
And
I
fight
through
the
night
Bin
unter
Tränen
wieder
aufgewacht
Woke
up
to
tears
again
Ich
krieg'
dich
nich'
aus
meinem
Kopf
und
dabei
muss
ich
doch
I
can't
get
you
out
of
my
head
and
yet
I
have
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kloss Stefanie, Stolle Johannes, Stolle Thomas, Nowak Andreas Jan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.