Silbermond - Immer am Limit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silbermond - Immer am Limit




Immer am Limit
Living On the Edge
Du kennst ihn, den Pulsschlag
You know the feeling
Wie er auf 180 hochrast
As your heart races to 180
Du bist startklar, du kannst es
Get ready, you can do it
Du hast so lange auf diesen Augenblick gewartet
You've waited for this moment for so long
Jetzt gibt's kein Zurück mehr
There's no turning back now
Dich jagt die Zeit, doch du bist schneller
Time is running out, but you're faster
Du machst alles für den Rausch
You'll do anything for the rush
Was auch passiert, dich hält nichts mehr auf
No matter what happens, nothing can stop you
Wenn du nach vorne willst
If you want to move forward
Dann musst du besser sein
You have to be better
Geh voll auf risiko
Take risks
Dann holt dich keiner ein
And no one will catch you
Du kannst nich aufhörn
You can't stop
Denn es wird krasser mit jeden kick
Because it gets crazier with every kick
Zu viel ist nicht genug
Too much is not enough
Die zeit ist gegen dich
Time is against you
Du lebst im highspeed
You live in high speed
Verlieren willst du nicht
You don't want to lose
Komm und hol dir den kick
Come and get the kick
Immer am limit
Living on the edge
Immer am limit
Living on the edge
Immer am limit
Living on the edge
Immer am limit
Living on the edge
Du lebst jetzt, lass nichts aus
Live now, don't miss a thing
Nimm was du hast und mach das beste draus
Take what you have and make the best of it
Wer nichts wagt, gewinnt nichts
Nothing ventured, nothing gained
Jede Sekunde deines Lebens wird von dir bestimmt
Every second of your life is determined by you
Du bist erst am Anfang
You're just getting started
Was du erreichst, liegt nur in deiner Hand
You hold the key to your destiny
Lass Dich nicht ändern, vertrau Dir
Don't let anyone change you, trust yourself
Lauf los, denn auf dich wartet die Welt
Run, because the world is waiting for you
Wenn du nach vorne willst
If you want to move forward
Dann musst du besser sein
You have to be better
Geh voll auf risiko
Take risks
Dann holt dich keiner ein
And no one will catch you
Du kannst nich aufhörn
You can't stop
Denn es wird krasser mit jeden kick
Because it gets crazier with every kick
Zu viel ist nicht genug
Too much is not enough
Die zeit ist gegen dich
Time is against you
Du lebst im highspeed
You live in high speed
Verlieren willst du nicht
You don't want to lose
Komm und hol dir den kick
Come and get the kick
Immer am limit
Living on the edge
Immer am limit
Living on the edge
Immer am limit
Living on the edge
Immer am limit
Living on the edge
Immer schneller
Faster and faster
Immer krasser
Crazier and crazier
Immer, immer am limit
Always, always living on the edge
Dich jagt die Zeit
Time is running out
Dich jagt die Zeit
Time is running out
Dich jagt die Zeit
Time is running out
(Eh, ja, ja, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ou, ou, ou, ou, ou, ou, ou, ou, ou, ou, ou, ou)
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Wenn du nach vorne willst
If you want to move forward
Dann musst du besser sein
You have to be better
Geh voll auf risiko
Take risks
Dann holt dich keiner ein
And no one will catch you
Du kannst nich aufhörn
You can't stop
Denn es wird krasser mit jeden kick
Because it gets crazier with every kick
Zu viel ist nicht genug
Too much is not enough
Die zeit ist gegen dich
Time is against you
Du lebst im highspeed
You live in high speed
Verlieren willst du nicht
You don't want to lose
Komm und hol dir den kick
Come and get the kick
Immer am limit, (oh, oh, ea, ea, ea, ea, ea, ıhh)
Living on the edge, (oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh)





Writer(s): Kloss Stefanie, Stolle Johannes, Stolle Thomas, Nowak Andreas Jan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.