Silbermond - Kartenhaus - Live from Spotify Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silbermond - Kartenhaus - Live from Spotify Berlin




Kartenhaus - Live from Spotify Berlin
Карточный домик - Запись с концерта в Берлине для Spotify
Ich such nach dem, was mich vergessen lässt,
Я ищу то, что поможет мне забыть,
Dass es in meinem Leben dunkel ist,
Что в моей жизни царит темнота,
Und dass die Nacht den Tag besetzt
Что ночь поглотила день
Und mir keinen Funken Licht mehr lässt.
И не оставила мне ни искры света.
Mir fehlt nichts und doch fehlt mir viel,
Мне ни в чем нет нужды, и все же мне так многого не хватает,
Ich bin zu schwach um noch mal aufzustehen
Я слишком слаба, чтобы снова подняться
Und zu stark um hier zu liegen.
И слишком сильна, чтобы просто лежать здесь.
Jetzt bin ich aufgewacht,
Вот я и проснулась,
Halt das Licht in meinen Händen,
Держу свет в своих руках,
Hab schon nicht mehr dran gedacht,
Я уже и не думала,
Dass sich das Blatt noch mal wendet.
Что все может измениться.
Du hast mein Leben neu gemacht,
Ты изменил мою жизнь,
Steckst mich an mit deiner Kraft,
Наполняешь меня своей силой,
Du machst alles so lebenswert,
Ты делаешь все таким значимым,
Ich will mich nicht dagegen wehren.
Я не хочу сопротивляться этому.
Du hast eine Kerze aufgestellt,
Ты зажег свечу,
Und bringst das Licht in meine Welt,
И принес свет в мой мир,
Machst mein Leben zum Kartenhaus,
Превратил мою жизнь в карточный домик,
Alle auf dir aufgebaut.
Где все держится на тебе.
Wie jedes Wort eine Stimme braucht,
Как каждое слово нуждается в голосе,
Wie der Mond in jede Nacht eintaucht,
Как луна каждую ночь появляется на небе,
Wie jede Wahrheit ihr Angesicht,
Как каждая истина имеет свое лицо,
Genauso brauch ich dich.
Так же я нуждаюсь в тебе.
Du bist der Wind und du trägst mich hoch,
Ты ветер, ты поднимаешь меня ввысь,
Und ich weiß, du kannst mich fliegen sehen,
И я знаю, ты видишь, как я парю,
Und auch mit einem Wort zum Absturz zwingen.
И ты же можешь одним словом обрушить меня вниз.
Bin wieder aufgewacht,
Я снова проснулась,
Mit der Dunkelheit in meinen Händen,
С темнотой в своих руках,
Das hätt' ich nie gedacht,
Никогда бы не подумала,
Dass sich das Blatt wieder wendet.
Что все может вернуться на круги своя.
Du hast mein Leben ausgemacht,
Ты погасил свет в моей жизни,
Und dir nichts dabei gedacht,
Даже не задумавшись,
Du warst der Sinn und der Lebenswert,
Ты был смыслом и ценностью,
Und jetzt ist all das nichts mehr wert.
А теперь все это ничего не стоит.
Du löscht meine Kerze einfach aus,
Ты просто гасишь мою свечу,
Weil du sie nicht mehr brauchst,
Потому что она тебе больше не нужна,
Machst mein Leben zum Kartenhaus,
Превращаешь мою жизнь в карточный домик,
Und ziehst die unterste Karte raus.
И вытаскиваешь нижнюю карту.





Writer(s): Thomas Stolle, Stefanie Kloss, Johannes Stolle, Andreas Nowak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.