Silbermond - Mein Osten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silbermond - Mein Osten




Mein Osten
Мой Восток
Ich seh' noch
Я все еще вижу
Die traurigen Bilder
Печальные картины
Einer dunklen Nacht
Темной ночи.
Im Lauftext steht der Name
В бегущей строке название
Meiner Heimatstadt
Моего родного города.
Ich vergess' nicht, wo ich herkomm'
Я не забываю, откуда я,
Vergess' nicht, wo ich herkomm'
Не забываю, откуда я.
Ich kenn' dich, kenn' dich gut
Я знаю тебя, знаю тебя хорошо,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
Versteh zum Teil auch deine Wut
Отчасти понимаю твою ярость,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
Aufgeben, nicht deine Art
Сдаваться не в твоем стиле,
Und nicht komplett im Arsch
И ты не совсем дошел до ручки,
Mein Osten
Мой Восток.
Risse gehen durch Familien
Трещины проходят сквозь семьи,
Und ein Riss geht auch durch mich
И трещина проходит и сквозь меня.
Denn ich weiß, mit Mittelfingern
Ведь я знаю, что средними пальцами
Lösen wir dieses Problem hier nicht
Мы не решим эту проблему.
Werden reden müssen, streiten
Придется говорить, спорить,
Um Kompromisse ringen müssen und so weiter
Бороться за компромиссы и так далее.
Aber was nicht hilft, sind wir uns da einig?
Но что не помогает, мы с тобой в этом единодушны,
Ideen von 1933
Так это идеи 1933 года.
Vergiss nie, wo du herkommst
Никогда не забывай, откуда ты,
Vergiss nie, wo du herkommst
Никогда не забывай, откуда ты.
Ich kenn' dich, kenn' dich gut
Я знаю тебя, знаю тебя хорошо,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
An deiner Schönheit kratzt die Wut
Твою красоту портит ярость,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
Aufgeben, nicht deine Art
Сдаваться не в твоем стиле,
Und nicht komplett im Arsch
И ты не совсем дошел до ручки,
Mein Osten
Мой Восток.
Meine Wurzeln, mein Revier
Мои корни, моя вотчина,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
Hab' Bescheidenheit von dir
Научилась скромности у тебя,
Mein Osten, ich steh' zu dir
Мой Восток, я с тобой.
Ich vergess' nicht, wo ich herkomm'
Я не забываю, откуда я,
Vergess' nicht, wo ich herkomm'
Не забываю, откуда я.
Ich vergess' nicht, wo ich herkomm'
Я не забываю, откуда я,
Vergess' nicht
Не забывай.
Ich kenn' doch dein' freundlichen Blick
Я знаю твой дружелюбный взгляд,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
Ruppig, herzlich, wie du bist
Грубоватый, сердечный, такой, какой ты есть,
Mein Osten, mein Osten
Мой Восток, мой Восток.
Wir kriegen irgendwas hin
Мы что-нибудь придумаем,
Dass deine Ängste nicht gewinnen
Чтобы твои страхи не победили,
Mein Osten
Мой Восток.





Writer(s): Andreas Jan Nowak, Stefanie Kloss, Johannes Stolle, Thomas Stolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.