Silbermond - Ohne dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silbermond - Ohne dich




Ohne dich
Без тебя
Kann schon lange nicht mehr schlafen
Давно уже не могу спать,
Obwohl ich's lieber sollte
Хотя очень нужно бы.
Hast alles mitgenommen
Ты забрал всё с собой,
Mit ein paar worten
Парой слов.
Sieh was du angerichtet hast
Видишь, что ты наделал?
Du müsstest mich hier sehn
Ты должен был меня видеть.
Wünscht mir ich könnt dir sagen
Хотела бы я сказать тебе,
Es geht mir gut trotzdem
Что мне всё равно хорошо.
Aber bitte stell mir nicht mehr frage
Но, пожалуйста, не спрашивай меня больше,
Wie's mir sonst so geht
Как у меня дела.
Es geht mir gut ohne dich
Мне хорошо без тебя.
Ich wünscht es wäre so
Хотела бы я, чтобы так и было.
So ohne dich
Вот так, без тебя.
Ich weiß dass es nicht geht
Я знаю, что это невозможно.
Ohne dich
Без тебя
Ich hass und schwör und träum
Я ненавижу, клянусь и мечтаю,
Ich liebe schlaf und heul
Люблю спать и плачу.
So viel schlechter ohne dich
Намного хуже без тебя.
Wenn du mich hier zurücklässt
Если ты меня здесь бросишь,
Bleibst du nicht ungeschorn'
То не останешься безнаказанным.
Ich wünsch dir alles schlechte
Я желаю тебе всего плохого,
Das hab ich mir geschworn
Я поклялась в этом.
Komm lass mich nicht so sterben
Пожалуйста, не дай мне так умереть,
In meiner eitelkeit
В моём тщеславии.
Hab noch liebe aufgehoben
Я ещё сохранила любовь
Für unsre schlechte zeit
Для наших тяжёлых времён.
Aber bitte stell mir nicht mehr frage
Но, пожалуйста, не спрашивай меня больше,
Wie's mir sonst so geht
Как у меня дела.
Es geht mir gut ohne dich
Мне хорошо без тебя.
Ich wünscht es wäre so
Хотела бы я, чтобы так и было.
So ohne dich
Вот так, без тебя.
Ich weiß dass es nicht geht
Я знаю, что это невозможно.
Ohne dich
Без тебя
Ich hass und schwör und träum
Я ненавижу, клянусь и мечтаю,
Ich liebe schlaf und heul
Люблю спать и плачу.
So viel schlechter ohne dich
Намного хуже без тебя.
Die tage bleiben dunkel
Дни остаются темными,
Es wird kälter in der nacht
Ночью становится холоднее.
Was immer du mir angetan hast
Что бы ты мне ни сделал,
Du hast es gut gemacht
Ты хорошо постарался.
Ich sollt' mal wieder schlafen, nur eine nacht
Мне нужно поспать, хотя бы одну ночь.
Ohne dich, ohne dich, geht es nicht
Без тебя, без тебя, никак.





Writer(s): Joerg Weisselberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.