Paroles et traduction Silence - Vihar, Vihar
Vihar,
vihar
mi
gre
čez
pot
Буря,
буря
преграждает
мне
путь
in
v
plašč
se
moj
upira,
И
в
плащ
мой
упрямо
дует,
zlomiti
hoče
moj
upor,
Пытаясь
сломить
моё
сопротивленье,
ne
upor,
božjast
nemira
Нет,
сопротивленье,
божество
смятения.
Kadar
razpne
popotni
plašč,
Когда
расправляю
дорожный
плащ,
kot
ptič,
rojén
v
svobodo,
Как
птица,
рождённая
на
свободу,
se
zdim
in
s
silo
dvojnih
kril
Я
кажусь
самим
собой
и
с
силой
двойных
крыльев
borim
se
s
to
usodo
Борюсь
с
этой
судьбой.
Tako
grem
jaz,
tako
gre
vsak,
Так
иду
я,
так
идёт
каждый,
kdor
čuti
cilj
v
daljavi:
Кто
чувствует
цель
вдали:
če
usoda
ustavi
mu
korak,
Если
судьба
преградит
ему
путь,
on
se
ji
zoperstavi
Он
будет
ей
противостоять.
Vihar,
vihar
mi
gre
čez
pot
Буря,
буря
преграждает
мне
путь
Zlomiti
hoče
moj
upor
Пытаясь
сломить
моё
сопротивленье.
S
silo
dvojnih
kril
С
силой
двойных
крыльев
borim
se
s
to
usodo
Борюсь
я
с
этой
судьбой.
Tako
grem
jaz,
tako
gre
vsak,
Так
иду
я,
так
идёт
каждый,
kdor
čuti
cilj
v
daljavi
Кто
чувствует
цель
вдали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Benko, Primoz Hladnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.