Paroles et traduction Silence - Why Waste a Fine Slavery?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Waste a Fine Slavery?
Зачем разбрасываться прекрасным рабством?
Is
it
really
worth
it?
Оно
того
стоит?
Nothing's
perfect
Нет
ничего
идеального,
Least
of
all
ideals
И
уж
тем
более
- идеалов.
Freedom
holds
Свобода
обладает
An
irresistible
appeal
Непреодолимой
притягательностью,
But
it's
the
funniest
thing
—
Но
забавно
вот
что:
The
more
bonds
we
break,
Чем
больше
оков
мы
сбрасываем,
The
more
confined
we
feel
Тем
более
скованными
себя
чувствуем.
Our
hearts
are
jailers
Наши
сердца
- тюремщики,
They
love
to
play
rough
Они
любят
играть
жестко.
But
oddly
enough
—
Но
как
ни
странно,
The
tighter
the
bonds,
Чем
крепче
оковы,
The
less
we
hunger
to
be
free
Тем
меньше
мы
жаждем
свободы.
It
is
only
those
Лишь
те,
Who
love
their
shackles
Кто
любит
свои
оковы,
That
escape
from
slavery
Способны
вырваться
из
рабства.
The
tighter
the
bonds,
Чем
крепче
оковы,
The
less
we
hunger
to
be
free
Тем
меньше
мы
жаждем
свободы.
It
is
quite
a
shame,
Очень
жаль,
The
way
you're
willing
to
dismiss
Что
ты
готова
отказаться
A
fine
slavery
От
прекрасного
рабства.
The
tighter
the
bonds,
Чем
крепче
оковы,
The
less
we
hunger
to
be
free
Тем
меньше
мы
жаждем
свободы.
It
is
only
those
Лишь
те,
Who
love
their
shackles
Кто
любит
свои
оковы,
That
escape
from
slavery
Способны
вырваться
из
рабства.
The
tighter
the
bonds,
Чем
крепче
оковы,
The
less
we
hunger
to
be
free
Тем
меньше
мы
жаждем
свободы.
It
is
quite
a
shame,
Очень
жаль,
The
way
you're
willing
to
dismiss
Что
ты
готова
отказаться
A
fine
slavery
От
прекрасного
рабства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Benko, Primoz Hladnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.