Paroles et traduction Silent Bob - Adesso Dormi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimagrisco
a
vista
d′occhio,
questo
cibo
non
sa
di
nulla
I'm
losing
weight
visibly,
this
food
has
no
taste
Sorrisi
falsi
ti
vogliono
morto,
sorridi
ora
a
me
mi
disgusta
Fake
smiles
want
you
dead,
your
smile
disgusts
me
now
Specie
200
nel
centro
abitato
200
species
in
the
town
center
Sono
ubriaco
il
tuo
amico
è
sbiancato
I'm
drunk,
your
friend
is
pale
I
miei
amici
hanno
le
braccia
piene
di
tatoo
My
friends
have
arms
full
of
tattoos
Non
serve
il
tatto
no
non
sei
invitato
No
touch
needed,
no
you're
not
invited
Ho
preso
tutto
tu
aprimi
svelto
lo
vedi
che
corro
col
volto
coperto
I
took
everything,
open
up
quickly,
you
see
me
running
with
my
face
covered
Il
mio
socio
mi
avverte
che
arriva
la
scorta
My
partner
warns
me
that
the
escort
is
coming
Butto
il
contenuto
barrico
la
porta
I
throw
the
content,
barricade
the
door
Il
mio
corpo
che
si
alza
da
terra
e
mi
porta
My
body
rises
from
the
ground
and
carries
me
Verso
persone
a
cui
magari
importa,
intrallazzi
Towards
people
who
might
care,
shady
deals
Ragiri,
casini
prova
la
dieta
di
zona
perdi
tutti
i
chili
Scams,
messes,
try
the
Zone
Diet,
lose
all
the
kilos
Io
costretto
ad
accendere
sti
spini
I'm
forced
to
light
up
these
spines
Per
tenere
i
sentimenti
più
vivi
To
keep
my
feelings
more
alive
Evito
l'arresto
se
corro
nel
buio
I
avoid
arrest
if
I
run
in
the
dark
Poi
confondo
il
fiuto
se
accendo
l′infuso
Then
I
confuse
the
scent
if
I
light
up
the
infusion
Visto
il
meglio
e
il
peggio
di
sti
posti
Seen
the
best
and
worst
of
these
places
Visto
il
meglio
e
il
peggio
di
sti
soldi
Seen
the
best
and
worst
of
this
money
Come
vladi
Vladimir
ottengo
i
conti
Like
Vladamir
I
get
the
accounts
Non
si
saprà
niente
non
ci
sono
fonti
Nothing
will
be
known,
there
are
no
sources
Impazzito
a
guardare
mia
madre
contare
Went
crazy
watching
my
mother
count
Quei
soldi
poi
coprirsi
gli
occhi
That
money
then
cover
her
eyes
Questo
mi
ha
spinto
a
prendere
quei
tocchi
This
pushed
me
to
take
those
touches
Uscire
per
strada
e
poi
volerne
troppi
Go
out
on
the
street
and
then
want
too
many
Mi
disse
non
far
toccare
i
tuoi
sogni
She
told
me
don't
let
your
dreams
be
touched
Non
far
pagare
agli
altri
i
tuoi
conti
Don't
let
others
pay
your
bills
Tieniti
sempre
stretti
i
ricordi
fuori
son
stronzi
Always
hold
on
tight
to
memories,
outside
they're
assholes
Impazzito
a
guardare
mia
madre
contare
Went
crazy
watching
my
mother
count
Quei
soldi
poi
coprirsi
gli
occhi
That
money
then
cover
her
eyes
Questo
mi
ha
spinto
a
prendere
quei
tocchi
This
pushed
me
to
take
those
touches
Uscire
per
strada
e
poi
volerne
troppi
Go
out
on
the
street
and
then
want
too
many
Mi
disse
non
far
toccare
i
tuoi
sogni
She
told
me
don't
let
your
dreams
be
touched
Non
far
pagare
agli
altri
i
tuoi
conti
Don't
let
others
pay
your
bills
Tieniti
sempre
stretti
i
ricordi
fuori
son
stronzi
Always
hold
on
tight
to
memories,
outside
they're
assholes
Siamo
al
Carrefour
24
ore
We
are
at
the
Carrefour
24
hours
Il
mio
socio
un
24
ore
My
partner
a
24
hours
Spiccioli
nella
24
ore
Change
in
24
hours
Ce
li
abbiamo
dietro
spingi
quel
motore
We
got
them
behind
push
that
engine
In
panchina
24
ore
On
the
bench
24
hours
Mi
serve
più
forte
dottore
non
riesco
a
tenere
I
need
stronger
doctor
I
can't
keep
Dentro
le
parole
sputo
verità
e
la
tua
coscienza
muore
Inside
the
words
I
spit
truth
and
your
conscience
dies
La
notte
tremo
se
penso
At
night
I
tremble
if
I
think
Bevo
da
solo
in
giro
mi
perdo
I
drink
alone
I
get
lost
In
giro
c'è
freddo,
i
miei
lupi
fuori
It's
cold
out
there,
my
wolves
are
out
Fanno
un
lavoro
tutt'altro
che
onesto
Doing
a
job
that
is
anything
but
honest
Cerco
oro
grezzo
setaccio
la
zona
I
search
for
raw
gold
I
sieve
the
area
Cerco
qualcosa
che
mi
impressiona
I'm
looking
for
something
that
impresses
me
Ma
non
trovo
nulla
già
visto
abbastanza
But
I
find
nothing,
seen
enough
already
Il
mio
mostro
è
fuggito
e
senti
come
suona
My
monster
has
escaped
and
hear
how
it
sounds
Il
mio
amico
è
fuggito
e
lo
cercano
ancora
My
friend
escaped
and
they
are
still
looking
for
him
Fanculo
te,
la
tua
casa
nuova
io
senza
una
Fuck
you,
your
new
house,
me
without
one
Casa
una
fissa
dimora
la
tua
fissa
è
il
naso
Home
a
fixed
residence
yours
is
the
nose
Poi
l′anima
cola
Then
the
soul
drains
Fotti
la
mia
impresa
gang
You
fucked
my
gang
enterprise
È
una
grossa
impresa
per
te
mi
vedi
sto
male
It's
a
big
deal
for
you,
you
see
I'm
sick
Non
tengo
dinee
abbiamo
la
febbre
per
questo
ca$h
I
don't
have
dinee
we
have
a
fever
for
this
ca$h
Impazzito
a
guardare
mia
madre
contare
Went
crazy
watching
my
mother
count
Quei
soldi
poi
coprirsi
gli
occhi
That
money
then
cover
her
eyes
Questo
mi
ha
spinto
a
prendere
quei
tocchi
This
pushed
me
to
take
those
touches
Uscire
per
strada
e
poi
volerne
troppi
Go
out
on
the
street
and
then
want
too
many
Mi
disse
non
far
toccare
i
tuoi
sogni
She
told
me
don't
let
your
dreams
be
touched
Non
far
pagare
agli
altri
i
tuoi
conti
Don't
let
others
pay
your
bills
Tieniti
sempre
stretti
i
ricordi
fuori
son
stronzi
Always
hold
on
tight
to
memories,
outside
they're
assholes
Impazzito
a
guardare
mia
madre
contare
Went
crazy
watching
my
mother
count
Quei
soldi
poi
coprirsi
gli
occhi
That
money
then
cover
her
eyes
Questo
mi
ha
spinto
a
prendere
quei
tocchi
This
pushed
me
to
take
those
touches
Uscire
per
strada
e
poi
volerne
troppi
Go
out
on
the
street
and
then
want
too
many
Mi
disse
non
far
toccare
i
tuoi
sogni
She
told
me
don't
let
your
dreams
be
touched
Non
far
pagare
agli
altri
i
tuoi
conti
Don't
let
others
pay
your
bills
Tieniti
sempre
stretti
i
ricordi
fuori
son
stronzi
Always
hold
on
tight
to
memories,
outside
they're
assholes
Impazzito
contare
quei
soldi
(contare
quei
soldi)
Went
crazy
counting
that
money
(counting
that
money)
Questo
mi
ha
spinto
volerne
troppi
This
pushed
me
to
want
too
much
Impazzito
contare
quei
soldi
(contare
quei
soldi)
Went
crazy
counting
that
money
(counting
that
money)
Questo
mi
ha
spinto
volerne
troppi
This
pushed
me
to
want
too
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.