Silent Bob feat. Sick Budd - Hooligans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silent Bob feat. Sick Budd - Hooligans




Hooligans
Hooligans
Ci scaldiamo come fumo
We get high like smoke
Sempre in giro come coca
Always on the go like coke
Passo ore e ore in studio
I spend hours in the studio
Registro la paranoia
I record paranoia
Fra', corro a 200 all'ora
Bro, I'm running at 200 miles an hour
Questa strada ci divora
This road is devouring us
Sangue sulle banconote
Blood on the banknotes
Cresco con chi non ragiona
I grow up with people who don't think straight
Se dovessi incontrare Dio
If I were to meet God
Gli direi che sono un porco anch'io
I'd tell him I'm a pig too
Siamo in otto sopra questa Clio
There are eight of us in this Clio
Fuck the snitch, io non spio
Fuck the snitch, I don't spy
Baciami o tagliami
Kiss me or cut me
Fammi capire che non sono morto
Make me understand that I'm not dead
Siamo insieme perché siamo soli
We're together because we're alone
Questo mondo ci crollerà addosso
This world will collapse on us
Non ho bisogno di un altro amico
I don't need another friend
Ma del mio nome sopra un assegno
But my name on a check
Mi ubriaco, il mondo fa schifo
I get drunk, the world sucks
Sbaglierò ancora, ma lo farò meglio
I'll make mistakes again, but I'll do better
Non ho un anello al dito
I don't have a ring on my finger
Ma ho le manette ai polsi
But I have handcuffs on my wrists
Abbiamo fame, no appetito
We're hungry, not hungry
Bimbi crescono veloci
Kids grow up fast
Per la strada con la squadra come hooligans
On the road with the team like hooligans
Piove sangue sopra i tetti della mia città
Blood is raining on the roofs of my city
Da bambini col pallone come le favelas
As children with a ball like the favelas
Da grandi le palline come a Bogotà
As adults, the balls like in Bogotá
Come le favelas, come le favelas
Like the favelas, like the favelas
Da bambini col pallone come le favelas
As children with a ball like the favelas
Come a Bogotà, come a Bogotà
Like in Bogotá, like in Bogotá
Da grandi le palline come a Bogotà
As adults, the balls like in Bogotá
Hooli-hooli-hooligans
Hooli-hooli-hooligans
Questa strada è l'uni-l'unica
This street is the only one
Macchina in panne, vizi e condanne
Broken down car, vices and convictions
Spero mi salvi la musica
I hope music will save me
Il mio ciocio rec, poi andremo al mare
My uncle's record, then we'll go to the beach
Mi tiene non riesce a passare
He's holding me back, he can't get through
Sto sopra un aereo che cade
I'm on a crashing plane
Io il passeggero che applaude
I'm the passenger who applauds
Nelle vene bad blood
Bad blood in my veins
Ciocio corre black block
Uncle runs black block
Sto aspettando il jackpot
I'm waiting for the jackpot
Bullz Record come Death Raw
Bullz Record like Death Raw
L'unica luce che vedo
The only light I see
Non è del sole, ma dei lampioni
Is not from the sun, but from the streetlights
Delle sirene dei posti di blocco
From the sirens of the roadblocks
Vivo di notte coi ragazzi fuori
I live at night with the boys outside
Nella via a fare un milione di euro
In the streets to make a million euros
Sì, un milione di euro
Yes, a million euros
Fumare un sigaro da Cuba
Smoking a cigar from Cuba
Viaggiare soltanto in aereo
Traveling only by plane
Sto sopra una navicella
I'm on a spaceship
Guardo fuori dall'oblò
I look out the window
Mi allontano dalla terra
I'm moving away from the earth
Dico addio a tutti i miei bro
I say goodbye to all my bros
Per la strada con la squadra come hooligans
On the road with the team like hooligans
Piove sangue sopra i tetti della mia città
Blood is raining on the roofs of my city
Da bambini col pallone come le favelas
As children with a ball like the favelas
Da grandi le palline come a Bogotà
As adults, the balls like in Bogotá
Come le favelas, come le favelas
Like the favelas, like the favelas
Da bambini col pallone come le favelas
As children with a ball like the favelas
Come a Bogotà, come a Bogotà
Like in Bogotá, like in Bogotá
Da grandi le palline come a Bogotà
As adults, the balls like in Bogotá





Writer(s): Edoardo Fontana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.