Paroles et traduction Silent Child - 1975
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
look
at
me?
Ты
бы
на
себя
посмотрел?
You're
one
lazy
motherf*cker
Ты,
блин,
лентяй
конченный
That's
what
everyone
sees
Все
так
считают
Ain't
it
funny
how
you
wanna
be
the
best
Смешно,
ты
хочешь
быть
лучшим
But
you
can't
even
get
up
and
get
dressed
Но
не
можешь
даже
встать
и
одеться
You're
never
gonna
make
it,
make
it
Ничего
у
тебя
не
выйдет,
не
выйдет
You
won't
get
far
Далеко
ты
не
уйдешь
And
I
know
you're
confused
И
я
знаю,
ты
в
замешательстве
People
tell
you
you
can
be
Тебе
говорят,
что
ты
можешь
быть
Anything
you
wanna
be
Кем
захочешь
Wanna
go
to
outer
space
Хочешь
полететь
в
космос
Superhero
in
the
streets
Стать
супергероем
God
damn
what
a
lie
Черт,
ну
и
вранье
What
a
time
to
be
alive
В
какое
время
мы
живем!
How
have
I
survived?
Как
я
вообще
выжил?
Life's
a
battlefield
Жизнь
- поле
битвы
I
think
I'm
going
insane
Кажется,
я
схожу
с
ума
(I'm
feeling
crazy,
yeah)
(Чую,
схожу
с
ума,
да)
Can't
get
it
out
of
my
head
Не
могу
выкинуть
это
из
головы
If
the
devil
inside
takes
hold
Если
мной
овладеет
дьявол
Then
I
just
might
wind
up
dead
То
я,
скорее
всего,
умру
You're
never
gonna
be
the
one
Ты
никогда
не
станешь
тем
самым
You
won't
get
far
Далеко
ты
не
уйдешь
But
at
least
you
had
fun
Но
по
крайней
мере,
ты
повеселился
People
tell
you
you
can
be
Тебе
говорят,
что
ты
можешь
быть
Anything
you
wanna
be
Кем
захочешь
A
king
or
a
queen
Королем
или
королевой
As
long
as
you
got
a
dream
Пока
у
тебя
есть
мечта
Oh
no
it's
a
lie
О
нет,
это
ложь
They
just
wanna
take
your
life
Они
просто
хотят
забрать
твою
жизнь
Tried
to
tell
you
it's
a
battlefield
Пытался
сказать
тебе,
что
это
поле
битвы
People
tell
you
you
can
be
Тебе
говорят,
что
ты
можешь
быть
Anything
you
wanna
be
Кем
захочешь
Wanna
go
to
outer
space
Хочешь
полететь
в
космос
Superhero
in
the
streets
Стать
супергероем
God
damn
what
a
lie
Черт,
ну
и
вранье
What
a
time
to
be
alive
В
какое
время
мы
живем
How
have
I
survived?
Как
я
вообще
выжил?
Life's
a
battlefield
Жизнь
- поле
битвы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Isaiah Cooke-sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.