Paroles et traduction Silent Rider - Skin
Two
young
lovers
taste
the
trees
and
give
way
to
lush
fantasies
Два
молодых
любовника
пробуют
деревья
на
вкус
и
дают
волю
пышным
фантазиям
Spit
shining
all
your
glands,
employing
faulty
sleight
of
hands
Выплюнь
все
свои
гланды,
используя
порочную
ловкость
рук.
Forget
your
tattered
name;
it's
nothing
but
a
word
Забудь
свое
оборванное
имя,
это
всего
лишь
слово.
Destroy
your
civil
nature:
it's
nothing
that
you've
earned
Уничтожь
свою
гражданскую
природу:
ты
ничего
не
заслужил.
I
let
you
chew
my
ego
Я
позволяю
тебе
пожевать
мое
эго.
I
let
you
charm
me
to
the
core
Я
позволила
тебе
очаровать
меня
до
глубины
души.
I
left
before
you
orphaned
every
last
feeling
that
I
own
Я
ушел
до
тебя,
осиротев
до
последнего
чувства,
которое
у
меня
есть.
You
set
the
table
for
me
Ты
накрыла
для
меня
стол.
You
set
the
meal
on
the
ground
Ты
ставишь
еду
на
землю.
You
left
the
curtains
drawn
so
you
had
the
pleasure
to
yourself
Ты
оставил
занавески
задернутыми,
чтобы
иметь
удовольствие
самому
себе.
I
shed
a
lot
of
skin
just
to
pack
it
up
again
Я
сбросил
много
кожи
только
для
того,
чтобы
снова
упаковать
ее.
I'll
stick
around
these
worn
out
breeders
not
loyal
to
a
home
Я
останусь
рядом
с
этими
измученными
заводчиками,
которые
не
верны
дому.
Fold
your
cards
'cause
I
rigged
us
from
the
start
Сложи
свои
карты,
потому
что
я
обманул
нас
с
самого
начала.
Hold
'em
high
'cause
you've
got
wisdom
to
impart
Держи
их
высоко,
потому
что
у
тебя
есть
мудрость,
чтобы
поделиться
ею.
You
were
a
show
thanks
for
being
so
well
loved
Ты
был
настоящим
шоу
спасибо
за
то
что
тебя
так
хорошо
любили
I
was
a
temper
throwing
fists
against
your
gloves
Я
был
вспыльчивым,
кидаясь
кулаками
в
твои
перчатки.
I
let
you
chew
my
ego
Я
позволяю
тебе
пожевать
мое
эго.
I
let
you
charm
me
to
the
core
Я
позволила
тебе
очаровать
меня
до
глубины
души.
I
left
before
you
orphaned
every
last
feeling
that
I
own
Я
ушел
до
тебя,
осиротев
до
последнего
чувства,
которое
у
меня
есть.
You
set
the
table
for
me
Ты
накрыла
для
меня
стол.
You
set
the
meal
on
the
ground
Ты
ставишь
еду
на
землю.
You
left
the
curtains
drawn
so
you
had
the
pleasure
to
yourself
Ты
оставил
занавески
задернутыми,
чтобы
иметь
удовольствие
самому
себе.
Forget
your
tattered
name;
it's
nothing
but
a
word
Забудь
свое
оборванное
имя,
это
всего
лишь
слово.
Destroy
your
civil
nature:
it's
nothing
that
you've
earned
Уничтожь
свою
гражданскую
природу:
ты
ничего
не
заслужил.
Fold
your
cards
'cause
I
rigged
us
from
the
start
Сложи
свои
карты,
потому
что
я
обманул
нас
с
самого
начала.
Hold
'em
high
'cause
you've
got
wisdom
to
impart
Держи
их
высоко,
потому
что
у
тебя
есть
мудрость,
чтобы
поделиться
ею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTIAGO MICHAEL GLENN PIIT, KACKLEY REED BAILE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.