Paroles et traduction Silent Sanctuary - Dekada 90
Kung
wala
na
akong
mapuntahan
If
I
have
nowhere
to
go
Pwede
ba
kitang
mapasyalan?
Can
I
pay
you
a
visit?
Kung
mapagod
na
ako
sa
kakaisip
If
I
get
tired
of
thinking
Sasamahan
mo
ba
akong
managinip?
Will
you
join
me
in
my
dreams?
Huwag
ka
munang
umuwi
Don't
go
home
just
yet
Hangga′t
'di
pa
ako
ngumingiti
Not
until
I
start
smiling
Kakapagod
din
pala
ang
mamroblema
It's
tiring
to
have
problems
Kalayaan
ko
ay
′di
na
makita
I
can't
see
my
freedom
Nais
kong
tumakas
at
ayokong
masundan
I
want
to
run
away
and
not
be
followed
Makinig
ka
muna
kahit
'di
maiintindihan
Listen
to
me
for
a
while,
even
if
you
don't
understand
Kuwentuhan
muna
tayo
Let's
talk
for
a
while
Ano'ng
balita
sa
Cembo
What's
the
news
in
Cembo?
Huwag
ka
munang
umuwi
Don't
go
home
just
yet
Hangga′t
′di
pa
ako
ngumingiti
Not
until
I
start
smiling
Ibabalik
natin
ang
kahapon,
mabubuhay
sa
noon
Let's
go
back
to
the
past,
live
in
the
old
days
Nakaraan
laging
masaya,
pakikinggan
si
Ely
Buendia
The
past
was
always
happy,
listening
to
Ely
Buendia
Kahit
ako'y
mapuyat
pa,
tatagayan
lang
kita
Even
if
I
stay
up
all
night,
I'll
just
keep
you
company
Minsan
lang
kitang
makasamang
salubungin
ang
umaga
It's
only
once
that
I
can
be
with
you
to
greet
the
morning
sun
Panahon
ng
nangongopya
sa
eskuwela
The
time
to
copy
in
school
Ligawan
sa
gitna
kalsada
Courtship
in
the
middle
of
the
road
Panahon
ng
mga
tunay
na
banda
The
time
of
real
bands
Ninanakaw
lang
ng
mga
pirata
Just
stolen
by
pirates
Panahon
ng
bulag
na
sistema
Time
of
a
blind
system
Malayang
nagra-rally
ang
masa
The
masses
rallied
freely
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
I'll
go
back
to
the
90s
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
I'll
go
back
to
the
90s
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
I'll
go
back
to
the
90s
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
I'll
go
back
to
the
90s
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
I'll
go
back
to
the
90s
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silent Sanctuary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.