Paroles et traduction Silent Sanctuary - Ikaw Lamang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Di
ko
maintindihan
ang
nilalaman
ng
puso
Не
могу
понять,
что
творится
в
моем
сердце,
Tuwing
magkahawak
ang
ating
kamay
Когда
наши
руки
соприкасаются.
Pinapanalangin
lagi
tayong
magkasama
Я
молюсь,
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
Hinihiling
bawat
oras
kapiling
ka
Желаю
каждую
секунду
быть
рядом
с
тобой.
Sa
lahat
ng
aking
ginagawa
Во
всем,
что
я
делаю,
Ikaw
lamang
ang
nasa
isip
ko,
sinta
Только
ты
в
моих
мыслях,
любимая.
Sana'y
′di
na
tayo
magkahiwalay
Надеюсь,
мы
никогда
не
расстанемся,
Kahit
kailan
pa
man
Никогда.
Ikaw
lamang
ang
aking
minamahal
Только
тебя
я
люблю,
Ikaw
lamang
ang
tangi
kong
inaasam
Только
тебя
одну
я
желаю,
Makapiling
ka
habang-buhay,
ikaw
lamang,
sinta
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
только
ты,
любимая.
Wala
na
'kong
hihingin
pa,
wala
na
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничего.
Ayoko
nang
maulit
pa
ang
nakaraang
ayokong
maalala
Я
не
хочу,
чтобы
прошлое
повторилось,
не
хочу
вспоминать
его.
Bawat
oras
na
wala
ka,
parang
mabigat
na
parusa
Каждая
секунда
без
тебя
— как
тяжкое
наказание.
'Wag
mong
kakalimutan
na
kahit
nag-iba
Не
забывай,
что
даже
если
что-то
изменилось,
Hindi
ako
tumigil
magmahal
sa
′yo,
sinta
Я
не
переставал
любить
тебя,
любимая.
Sa
lahat
ng
aking
ginagawa
Во
всем,
что
я
делаю,
Ikaw
lamang
ang
nasa
isip
ko,
sinta
Только
ты
в
моих
мыслях,
любимая.
Sana′y
'di
na
tayo
magkahiwalay
Надеюсь,
мы
никогда
не
расстанемся,
Kahit
kailan
pa
man
Никогда.
Ikaw
lamang
ang
aking
minamahal
Только
тебя
я
люблю,
Ikaw
lamang
ang
tangi
kong
inaasam
Только
тебя
одну
я
желаю,
Makapiling
ka
habang-buhay,
ikaw
lamang,
sinta
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
только
ты,
любимая.
Wala
na
′kong
hihingin
pa,
wala
na
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничего.
Ikaw
lamang
ang
aking
minamahal
Только
тебя
я
люблю,
Ikaw
lamang
ang
tangi
kong
inaasam
Только
тебя
одну
я
желаю,
Makapiling
ka
habang-buhay,
ikaw
lamang,
sinta
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
только
ты,
любимая.
Wala
na
'kong
hihingin
pa,
wala
na
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.