SILENT SIREN - KAKUMEI(2015.01.17@日本武道館ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SILENT SIREN - KAKUMEI(2015.01.17@日本武道館ver.)




KAKUMEI(2015.01.17@日本武道館ver.)
KAKUMEI (2015.01.17@Nippon Budokan ver.)
汚れた空気の中で強く綺麗に咲いた花は
Those beautiful flowers that bloomed so strongly and cleanly in the dirty air,
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
Will stand tall again tomorrow even if it rains today.
一人ぼっちだと思っていた 一輪の花にも今では
What I thought was a single flower now has so much,
守りたいものが溢れた
So many things I want to protect.
気が付いたらこんなにも増えていた
When I realized it, so many had increased.
両手には収まりきれないほどに
There were so many that I couldn't hold them in my two hands.
光指す未来の扉ノックして
I knocked on the door of a future full of light,
色づく花びらのような
A revolution like
希望の明日に革命を
Petals changing color.
光満ちる未来へ続く道
A path to a future filled with light,
もう止まらない
I'm not stopping anymore.
って誓った声がここに響くさ
The voice that swore that echoes here.
乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
The beautiful flowers that bloomed so strongly and cleanly under the dry sky,
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
Will surely bear fruit again even if they wither.
ひとつ ひとつ蒔いていった 種が少しずつ芽をだして
One by one, the seeds I sowed sprouted,
道標になってくれたんだ
And became the guideposts I needed.
光指す未来の扉ノックして
I knocked on the door of a future full of light,
ただ目を閉じてる蕾の
To the bud that only closed its eyes,
自分自身に革命を
A revolution to yourself.
光探したあの日の迷いすら
Even the confusion that I felt,
もう恐れないって
On that day when I was searching for light,
誓った声がここに響くさ
No longer scares me.
忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の
The voice that swore that echoes here.
揺るがない 動かない 強い気持ちを
Don't forget the day you had no fear,
あの日思い描いていた理想の世界も
That unwavering, unmoving, strong feeling.
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
The ideal world that I imagined that day,
光導びいてくれる
And to my own existence, which I felt so uncertain about,
扉もう開きかけてるから
Leading the way with light,
そう信じて進むの
The door is almost open.
光指す未来の扉開いて
So believing, I'll keep moving forward.
色づく花びらのような
Opening the door to a future full of light,
希望の明日に革命を
A revolution like
光満ちる未来へ続く道
Petals changing color.
もう止まらない
A path to a future filled with light,
って誓った声がここに響くさ
I'm not stopping anymore.
光放つ未来へ「今」動きだした
The voice that swore that echoes here.
もう迷わない
To a future of light, we've started moving "now",
って誓った声が響いた
We won't lose our way anymore.





Writer(s): Kubonaoki, Suu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.