Paroles et traduction SILENT SIREN - Sakurasaku Aoiharu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakurasaku Aoiharu
Spring Blossoms in My Youth
教室の窓から
From
the
classroom
window
見上げる横顔は
I
gaze
up
at
your
profile
澄んだ青空
透ける頬の色
Clear
blue
sky,
cheeks
flushed
with
the
color
of
dawn
恋に落ちて
踊らされてるんだ
I've
fallen
in
love
and
I'm
dancing
to
its
tune
なびかせたい心
春風と一緒に
My
heart
yearns
to
sway
with
the
spring
breeze
さくら咲く青い春
Spring
blossoms
in
my
youth
君の香り全てを
All
that
is
you,
I
want
独り占めしたい
To
have
it
all
to
myself
なんて言えず
笑ってる
But
I
can't
say
it
and
I
smile
花が
何度
散っても
No
matter
how
many
times
the
flowers
隣で笑っていて
Bloom
and
fall,
please
なんて言えず
しまってる
I
can't
say
it,
I'm
keeping
it
inside
追いかける
青い
あの日
Chasing
that
blue
day
さくら舞う
ひらり
ひらり
Cherry
blossoms
flutter,
gently
falling
追いかける
青い
あの日
Chasing
that
blue
day
さくら舞う
ひらり
ひらり
Cherry
blossoms
flutter,
gently
falling
元気でねって声に
At
the
sound
of
"take
care,"
卒業できなくて
I
couldn't
graduate
いくら手を伸ばしても
No
matter
how
far
I
reach
out
花が咲いた
みたいな笑顔で
Like
a
flower
in
full
bloom,
your
smile
今も誰かに幸せ
Even
now,
I'm
sure
運んでいるんだろう
That
you're
bringing
happiness
to
someone
さくら咲く青い春
Spring
blossoms
in
my
youth
君の記憶
仕草も
All
of
your
memories,
your
gestures
忘れたくない
I
don't
want
to
forget
なんて言えず
止まってる
I
can't
say
it,
I'm
frozen
春が
終わり
告げても
Even
when
spring
comes
to
an
end
1番に
浮かぶのは
The
first
thing
that
comes
to
mind
君しかいない
Is
you
and
only
you
なんて言えず
しまってる
I
can't
say
it,
I'm
keeping
it
inside
追いかける
青い
あの日
Chasing
that
blue
day
さくら舞う
ひらり
ひらり
Cherry
blossoms
flutter,
gently
falling
追いかける
青い
あの日
Chasing
that
blue
day
さくら舞う
ひらり
Cherry
blossoms
flutter,
gently
falling
終電
窓越しにある
Through
the
window
of
the
last
train
もう何度目の春だろう
I
wonder
how
many
springs
have
passed
懐かしい面影に
In
the
familiar
faces
さくらが扇いで背中押した
The
cherry
blossoms
fan
and
push
me
forward
花が
何度
散っても
No
matter
how
many
times
the
flowers
隣で笑っていて
Bloom
and
fall,
please
さくら咲く青い春
Spring
blossoms
in
my
youth
君の香り全てを
All
that
is
you,
I
want
独り占めしたい
To
have
it
all
to
myself
なんてバカねって
笑ってる
That's
silly,
I
laugh
花が
何度
散っても
No
matter
how
many
times
the
flowers
隣で笑っていて
Bloom
and
fall,
please
掴む
手のひら
花びら
Hand
that
reaches
out,
flower
petals
咲き乱れる
恋の風
Love's
wind
blows
in
full
bloom
満開の笑顔
君は花
A
smile
in
full
bloom,
you
are
a
flower
どこから
話をしようか
Where
should
I
begin
my
story?
だから
ゆっくり歩こう
So
let's
walk
slowly
追いかける
青い
あの日
Chasing
that
blue
day
さくら舞う
ひらり
ひらり
Cherry
blossoms
flutter,
gently
falling
追いかける
青い
あの日
Chasing
that
blue
day
さくら舞う中で
ふたり
Cherry
blossoms
flutter,
among
them,
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): あいにゃん
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.