SILENT SIREN - Sakurasaku Aoiharu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SILENT SIREN - Sakurasaku Aoiharu




Sakurasaku Aoiharu
Spring Blossoms in My Youth
教室の窓から
From the classroom window
見上げる横顔は
I gaze up at your profile
澄んだ青空 透ける頬の色
Clear blue sky, cheeks flushed with the color of dawn
ひらりひとひら
Falling gently
恋に落ちて 踊らされてるんだ
I've fallen in love and I'm dancing to its tune
なびかせたい心 春風と一緒に
My heart yearns to sway with the spring breeze
さくら咲く青い春
Spring blossoms in my youth
君の香り全てを
All that is you, I want
独り占めしたい
To have it all to myself
なんて言えず 笑ってる
But I can't say it and I smile
舞ってる
Fluttering
花が 何度 散っても
No matter how many times the flowers
隣で笑っていて
Bloom and fall, please
ねぇ手を繋ごう
Hold my hand
なんて言えず しまってる
I can't say it, I'm keeping it inside
待って
Wait
追いかける 青い あの日
Chasing that blue day
さくら舞う ひらり ひらり
Cherry blossoms flutter, gently falling
追いかける 青い あの日
Chasing that blue day
さくら舞う ひらり ひらり
Cherry blossoms flutter, gently falling
元気でねって声に
At the sound of "take care,"
卒業できなくて
I couldn't graduate
いくら手を伸ばしても
No matter how far I reach out
掴めないよ
I can't hold on
ひらりひとひら
Falling gently
花が咲いた みたいな笑顔で
Like a flower in full bloom, your smile
今も誰かに幸せ
Even now, I'm sure
運んでいるんだろう
That you're bringing happiness to someone
さくら咲く青い春
Spring blossoms in my youth
君の記憶 仕草も
All of your memories, your gestures
忘れたくない
I don't want to forget
なんて言えず 止まってる
I can't say it, I'm frozen
舞ってる
Fluttering
春が 終わり 告げても
Even when spring comes to an end
1番に 浮かぶのは
The first thing that comes to mind
君しかいない
Is you and only you
なんて言えず しまってる
I can't say it, I'm keeping it inside
待って
Wait
追いかける 青い あの日
Chasing that blue day
さくら舞う ひらり ひらり
Cherry blossoms flutter, gently falling
追いかける 青い あの日
Chasing that blue day
さくら舞う ひらり
Cherry blossoms flutter, gently falling
終電 窓越しにある
Through the window of the last train
もう何度目の春だろう
I wonder how many springs have passed
懐かしい面影に
In the familiar faces
さくらが扇いで背中押した
The cherry blossoms fan and push me forward
花が 何度 散っても
No matter how many times the flowers
隣で笑っていて
Bloom and fall, please
ねぇ手を繋ごう
Hold my hand
さくら咲く青い春
Spring blossoms in my youth
君の香り全てを
All that is you, I want
独り占めしたい
To have it all to myself
なんてバカねって 笑ってる
That's silly, I laugh
舞ってる
Fluttering
花が 何度 散っても
No matter how many times the flowers
隣で笑っていて
Bloom and fall, please
ねぇ手を繋ごう
Hold my hand
掴む 手のひら 花びら
Hand that reaches out, flower petals
咲き乱れる 恋の風
Love's wind blows in full bloom
満開の笑顔 君は花
A smile in full bloom, you are a flower
どこから 話をしようか
Where should I begin my story?
だから ゆっくり歩こう
So let's walk slowly
追いかける 青い あの日
Chasing that blue day
さくら舞う ひらり ひらり
Cherry blossoms flutter, gently falling
追いかける 青い あの日
Chasing that blue day
さくら舞う中で ふたり
Cherry blossoms flutter, among them, the two of us





Writer(s): あいにゃん


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.