SILENT SIREN - Sekaide Ichiban Bukiyouna Love Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SILENT SIREN - Sekaide Ichiban Bukiyouna Love Song




Sekaide Ichiban Bukiyouna Love Song
The Most Awkward Love Song in the World
ずっと憧れていた
I've always longed for
映画で観た永遠
The eternity I saw in the movies
これは君に恋するまでの
This is my secret diary
秘密のダイアリー
Up until the day I fell in love with you
それなりに沢山の恋をしたと思う
I think I've had my fair share of relationships
その度に泣いたり 胸がきゅってなる
Each time I cried or felt a pang in my chest
これが最後の恋になるなんて思っていないけど
I never thought this would be my last love
気づいたら増えてくお揃い
Before I realized it, our matching items increased
過去の夢を見た朝も
Even on mornings when I dream of the past
少しの後ろめたさに
With a little bit of guilt
君は知ってて
Did you know?
抱きしめてくれたのかな
And did you hug me because you knew?
世界で一番不器用なラブソング
The most awkward love song in the world
あたしの為に歌ってくれるの?
Will you sing it for me?
誰かの歌に乗せてじゃなくて
Not by singing someone else's song
君の言葉で言って欲しいよ
I want you to say it in your own words
愛してるって言葉を
The words "I love you"
関ける日をまってるから
I'm waiting for the day you'll say them
ふざけて言う
I say it as a joke
「あたしが1番なら2番はいるの?」
If I'm your number one, is there a number two?
「聞かずともわかるでしょ
Without even asking, you should know
2番のいない1番が君だよ」
There's no number two for a number one like you
その言葉 信じてもいいのかな?
Can I really believe those words?
最後の恋になりますようにと
I wished without being noticed
気づかれないように願った
That this would be my last love
世界で一番不器用なラブソング
The most awkward love song in the world
君のために歌ってもいいよ
I can sing it for you
今なら言えるって強がっても
Even if I pretend to be tough and say I can say it now
あたしはいつも不器用なまま
I'll always be awkward
愛してるって言葉は
The words "I love you"
照れ臭くてしまった
Are too embarrassing to say
ずっと憧れていた
I've always longed for
映画で観た永遠
The eternity I saw in the movies
これは君と恋した日々の
This is my secret diary
秘密のダイアリー
Of the days I've been in love with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.