Paroles et traduction SILENT SIREN - Starmine(2015.01.17@日本武道館ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2人の隙間
吹き抜ける風
Ветер
дует
сквозь
пропасть
2-х
человек.
慣れない靴でキミのとなり歩く
Я
иду
рядом
с
тобой
в
незнакомой
обуви.
少しキツい帯
ポップコーンの匂い
Немного
туго,
пахнет
попкорном.
人ごみかき分けて音のなる方へ
К
людям,
к
людям,
к
людям,
к
людям,
к
людям,
к
людям,
к
людям,
к
людям,
к
людям.
キミの手が触れるたび
溢れ出しそうな想いも
Каждый
раз,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
Мне
кажется,
что
я
переполнен.
へんてこなキャラクター見つけて2人笑ったね
Я
нашел
странный
характер,
и
2 человека
смеялись.
夜空を照らし出した
カラフルな夏花火
Красочный
летний
фейерверк
осветил
ночное
небо.
光の行方を目で追うよ
Я
последую
за
светом
своими
глазами.
落ちて儚く消えちゃわないで
Не
падай
и
не
исчезай.
ずっとずっと見上げていたい
Я
хочу
смотреть
вверх
все
время.
2人を照らし出した
カラフルな恋花火
Красочный
фейерверк
любви,
который
осветил
2 человека.
照らされたキミを目で追うよ
Я
последую
за
тобой
с
зажженными
глазами.
お願いまだ消えちゃわないで
Пожалуйста,
не
уходи.
照らし続けてスターマイン
Продолжай
сиять,
звездная
Мина.
いつもと違う君の姿
Ты
выглядишь
иначе,
чем
обычно.
息が詰まるくらい眩しく見えて
Ты
выглядишь
так
ослепительно,
что
задыхаешься.
賑やかな屋台
走り回る子供
Дети
бегут
по
шумным
стойлам.
人ごみかき分けて光るその先へ
На
другую
сторону
света,
сияющего
сквозь
толпу.
キミと目が合うたび
溢れ出しそうな想いも
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
кажется,
что
я
переполнен.
火照った顔がバレないように
うちわ扇いだ
Я
накурил
веер,
чтобы
мое
горячее
лицо
не
выплыло
наружу.
夜空を照らし出した
カラフルな夏花火
Красочный
летний
фейерверк
осветил
ночное
небо.
光の行方を目で追うよ
Я
последую
за
светом
своими
глазами.
キミの笑顔も輝いていて
Твоя
улыбка
сияет.
もっともっと見つめていたい
Я
хочу
смотреть
все
больше
и
больше.
2人を照らし出した
カラフルな恋花火
Красочный
фейерверк
любви,
который
зажег
2 человека,
照らされたキミに伝えたい
я
хочу
сказать
вам,
что
огни
горят.
お願いまだ輝いていて
Пожалуйста,
он
все
еще
сияет.
心に灯るスターマイン
Звездная
мина
в
сердце.
どんどん打ち上がってく
カラフルなこの想い
Это
красочное
чувство,
которое
будет
запускать
все
больше
и
больше.
どんな綺麗な花火よりも...
Больше,
чем
любой
прекрасный
фейерверк...
来年もその先もずっと
В
следующем
году
и
дальше.
キミの隣で見ていたいから
Я
хочу
посмотреть
его
рядом
с
тобой.
2人を照らし出した
カラフルな恋花火
Красочный
фейерверк
любви,
который
осветил
2 человека.
照らされたキミに伝えるよ
Я
скажу
тебе,
что
она
освещена.
消えることのないこの想いを
Это
чувство,
которое
никогда
не
исчезнет.
あなたに届けスターマイン
Звездная
мина
доставлена
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Kubo, Aina Yamauchi (pka Ainyan)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.