SILENT SIREN - Starmine - 2015.12.30@東京体育館ver. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SILENT SIREN - Starmine - 2015.12.30@東京体育館ver.




2人の隙間 吹き抜ける風
Ветер дует сквозь пропасть 2-х человек.
慣れない靴でキミのとなり歩く
Я иду в твоих незнакомых туфлях.
少しキツい帯 ポップコーンの匂い
Пахнет, как немного густого попкорна.
人ごみかき分けて音のなる方へ
Под звуки толпы ...
キミの手が触れるたび 溢れ出しそうな想いも
Каждый раз, когда ты касаешься руки, твои чувства переполняют тебя.
へんてこなキャラクター見つけて2人笑ったね
Я нашла забавного персонажа и посмеялась над двумя людьми.
夜空を照らし出した カラフルな夏花火
Яркие летние фейерверки освещают ночное небо.
光の行方を目で追うよ
Я иду за светом своими глазами.
落ちて儚く消えちゃわないで
Не падай и не исчезай.
ずっとずっと見上げていたい
Я хочу смотреть вверх все время.
2人を照らし出した カラフルな恋花火
Красочный цветок любви, огонь, освещающий двух человек,
照らされたキミを目で追うよ
я иду за тобой с зажженными глазами.
お願いまだ消えちゃわないで
Пожалуйста, не исчезай пока.
照らし続けてスターマイン
Звездная мина продолжает сиять.
いつもと違う君の姿
Ты выглядишь иначе, чем обычно.
息が詰まるくらい眩しく見えて
Я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать.
賑やかな屋台 走り回る子供
Дети бегут по шумным стойлам.
人ごみかき分けて光るその先へ
Это место, где можно увидеть толпу, и это место, где можно увидеть свет.
キミと目が合うたび 溢れ出しそうな想いも
Каждый раз, когда ты и твои глаза встречаются, чувства переполняют тебя.
火照った顔がバレないように うちわ扇いだ
Я хочу поклониться фанату Учива, чтобы раскрасневшееся лицо не вышло.
夜空を照らし出した カラフルな夏花火
Яркие летние фейерверки освещают ночное небо.
光の行方を目で追うよ
Я иду за светом своими глазами.
キミの笑顔も輝いていて
Твоя улыбка сияет.
もっともっと見つめていたい
Я хочу смотреть все больше и больше.
2人を照らし出した カラフルな恋花火
Красочный цветок любви, огонь, освещающий двух человек,
照らされたキミに伝えたい
я хочу сказать, освещенный тобой.
お願いまだ輝いていて
Пожалуйста, я все еще сияю.
心に灯るスターマイン
Звездная мина в сердце.
どんどん打ち上がってく カラフルなこの想い
Это красочное чувство становится все сильнее и сильнее.
どんな綺麗な花火よりも...
Больше, чем любой прекрасный фейерверк...
来年もその先もずっと
В следующем году и в будущем.
キミの隣で見ていたいから
Я хочу быть рядом с тобой.
2人を照らし出した カラフルな恋花火
Красочный цветок любви, огонь, освещающий 2 человека.
照らされたキミに伝えるよ
Я расскажу тебе о свете.
消えることのないこの想いを
Это чувство, которое никогда не исчезает.
あなたに届けスターマイン
Звездная мина доставлена тебе.





Writer(s): Naoki Kubo, Aina Yamauchi (pka Ainyan)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.