SILENT SIREN - 八月の夜 - 2015.12.30@東京体育館ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SILENT SIREN - 八月の夜 - 2015.12.30@東京体育館ver.




八月の夜 - 2015.12.30@東京体育館ver.
August Night - 2015.12.30 @ Tokyo Taiikukan Ver.
君の好きなところ
What I Like About You
変な癖があるところ
Is your quirky personality.
無表情なのに キュっと
You don't show much, but you smile slightly.
上にあがる口角
The corners of your lips go up.
合格点をあげるよ 上手くできてるね
I give you a passing grade, you do it well.
褒めてくれる 君はいったい
When you compliment me, who are you
何を見てるの
looking at?
さら さら さら さら なびくふたりの
Flowing freely, freely, freely, like the two of us.
まだ まだ まだ まだ 微妙な距離も
Our awkward distance, still, still, still, still.
ゆら ゆら ゆら ゆら 揺れる気持ちも
Swaying feelings, like waves, like waves.
微かに指先が君に
My fingertips gently graze your skin.
振れる 触れ 溢れ重なる
They brush against you, making contact, overflowing, and becoming one.
八月の夜 募る i love you
On this August night, my love for you grows.
帰り道に買ったアイス残して
I left the ice cream I bought on the way home.
(また次を) また次を
(Again) I
どうにか作っていたんだ
Somehow made the next one.
少しずつ酔う ゆらり漂う
Slowly getting drunk, floating in a daze.
冷凍保存した 記憶溶かして
My frozen memories are thawing.
(また君に) また君に
(Again to you) I
会える理由ずっと探してるんだ
Keep looking for a reason to see you.
君の好きなところ
What I like about you
子供みたいに笑うところ
Is how you laugh like a child.
愛おしくなるメロディー そっと
Like a melody that becomes dear to me, it gently
ふたり包む音色
Envelops us both in its tone.
迷路を進んでくように探り合った夜
On that night, we explored like we were navigating a maze.
夏の感触 君の感触
The sensation of summer, your touch.
この夏が終わる前に
Before this summer ends
さら さら さら さら なびくふたりの
Flowing freely, freely, freely, like the two of us.
まだ まだ まだ まだ ぎこちのなさも
Our clumsiness, still, still, still, still.
ゆら ゆら ゆら ゆら 揺れる気持ちも
Swaying feelings, like waves, like waves.
微かに指先が君に
My fingertips gently graze your skin.
振れる 触れ 溢れ重なる
They brush against you, making contact, overflowing, and becoming one.
八月の夜 募る i love you
On this August night, my love for you grows.
絡まり 空回り 遠回りして
Tangled, spinning in circles, taking detours.
(また好きを) また好きを
(Again to like) Again to
どうにか抑えていたんだ
I somehow suppressed my feelings for you.
少しずつ酔う ゆらり漂う
Slowly getting drunk, floating in a daze.
冷凍保存した 気持ち溶かして
My frozen heart begins to melt.
(また君に) また君に
(Again to you) I
会える理由ずっと探してるんだ
Keep looking for a reason to see you.
気のせいかな 夏のせいかな
Is it my imagination, or is it the summer's doing?
上がる体温 1ミリを縮めたい
My body temperature is rising. I want to close the 1mm gap.
君との世界を
Our world together
さら さら さら さら なびくふたりの
Flowing freely, freely, freely, like the two of us.
まだ まだ まだ まだ 微妙な距離も
Our awkward distance, still, still, still, still.
ゆら ゆら ゆら ゆら 揺れる気持ちも
Swaying feelings, like waves, like waves.
微かに唇が君に
My lips gently graze your skin.
振れる 触れ 溢れ重なる
They brush against you, making contact, overflowing, and becoming one.
八月の夜 募る i love you
On this August night, my love for you grows.
帰り道に買った アイス残して
I left the ice cream I bought on the way home.
(また次を) また次を
(Again) I
どうにか作っていたんだ
Somehow made the next one.
少しずつ酔う ゆらり漂う
Slowly getting drunk, floating in a daze.
冷凍保存した 愛を溶かして
My frozen love begins to melt.
(また君に) また君に
(Again to you) I
会える理由やっと見つかったんだ
Finally found a reason to see you.
(さら さら さら さら なびくふたりの)
(Flowing freely, freely, freely, like the two of us.)
(まだ まだ まだ まだ 微妙な距離も)
(Our awkward distance, still, still, still, still.)
(ゆら ゆら ゆら ゆら 揺れる気持ちも)
(Swaying feelings, like waves, like waves.)
八月の夜にふたりは
On this August night, we
振れる 触れ 溢れ重なる
Brush against each other, making contact, overflowing, and becoming one.





Writer(s): Sumire Yoshida (pka Suu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.