SILENT SIREN - 四月の風 - traduction des paroles en anglais

四月の風 - SILENT SIRENtraduction en anglais




四月の風
April Breeze
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
退屈すぎる嘘は
Lies that are too boring
四月の風にヒラリと舞う
Flutter and dance in the April breeze
午前8時 目を覚ます
8 AM, I wake up
ほらまた今日も同じ1日が始まる
Oh here we go again, the same old day begins
脳内で 丹念に 構築されたストーリー
In my mind, a meticulously crafted story
そんなうまくいかない
It never quite works out that way
代わり映えのないリアルだって
Even the most mundane reality
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
誰かが作った世界で生きてるんじゃない
I won't live in a world someone else made
退屈すぎる嘘は
Lies that are too boring
四月の風にヒラリと舞う
Flutter and dance in the April breeze
深夜1時 眼を閉じる
1 AM, I close my eyes
ほらまた今日も同じ1日が終わってく
Oh here we go again, another day draws to a close
巻き戻し 早送り リセットのボタンはない
No rewind, no fast forward, no reset button
そんなこと知ってる
I know that well enough
代わり映えのないリアルだって
Even the most mundane reality
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
誰かが作ったシナリオ 演じるんじゃない
I won't act out a script someone else wrote
思い描いた日々が
The days I've envisioned
いつか 鮮やかな未来に
May they one day be a vibrant future
きらきらするものに 憧れたりするわ
I used to yearn for the things that sparkled
それなのに 気づいたの この日常
But then I realized, this everyday life
誰かになるんじゃない
I won't become someone else
他の誰でもない
I'm like no one else
私はずっと私として 生きるの
I will always live as myself
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
誰かが作った世界で生きてるんじゃない
I won't live in a world someone else made
やっと見えた答えが
I've finally found the answer
私と風にヒラリと舞う
Fluttering and dancing in the wind with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.