SILENT SIREN - 四月の風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SILENT SIREN - 四月の風




四月の風
April Breeze
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
退屈すぎる嘘は
Lies that are too boring
四月の風にヒラリと舞う
Flutter and dance in the April breeze
午前8時 目を覚ます
8 AM, I wake up
ほらまた今日も同じ1日が始まる
Oh here we go again, the same old day begins
脳内で 丹念に 構築されたストーリー
In my mind, a meticulously crafted story
そんなうまくいかない
It never quite works out that way
代わり映えのないリアルだって
Even the most mundane reality
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
誰かが作った世界で生きてるんじゃない
I won't live in a world someone else made
退屈すぎる嘘は
Lies that are too boring
四月の風にヒラリと舞う
Flutter and dance in the April breeze
深夜1時 眼を閉じる
1 AM, I close my eyes
ほらまた今日も同じ1日が終わってく
Oh here we go again, another day draws to a close
巻き戻し 早送り リセットのボタンはない
No rewind, no fast forward, no reset button
そんなこと知ってる
I know that well enough
代わり映えのないリアルだって
Even the most mundane reality
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
誰かが作ったシナリオ 演じるんじゃない
I won't act out a script someone else wrote
思い描いた日々が
The days I've envisioned
いつか 鮮やかな未来に
May they one day be a vibrant future
きらきらするものに 憧れたりするわ
I used to yearn for the things that sparkled
それなのに 気づいたの この日常
But then I realized, this everyday life
誰かになるんじゃない
I won't become someone else
他の誰でもない
I'm like no one else
私はずっと私として 生きるの
I will always live as myself
確かなものはない 何もない どこにもない
There is nothing certain, nothing nowhere
誰かが作った世界で生きてるんじゃない
I won't live in a world someone else made
やっと見えた答えが
I've finally found the answer
私と風にヒラリと舞う
Fluttering and dancing in the wind with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.