Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一瞬先の自由なんていつだってこの手にあるって
Мгновение
свободы,
казалось,
всегда
в
моей
руке,
弱者が捕食されるみたいな絶対的法則だって
Как
абсолютный
закон,
где
слабый
– добыча
в
игре.
疑う余地など微塵もなくある時ふと
Без
тени
сомнения,
вдруг
в
один
прекрасный
миг,
この世界はさプログラム
ゼロとイチの無限数列で
Я
понял:
этот
мир
– программа,
нолей
и
единиц
бесконечный
поток,
気づいたの僕と
君のただふたりで
И
поняли
это
мы
с
тобой,
только
вдвоем.
運命は必然として
すべて確定ルート辿って
Судьба
– неизбежность,
по
заданному
пути
идем,
いるとすりゃ僕と
君は今日何を笑う?
Если
так,
то
чему
мы
с
тобой
сегодня
улыбнемся,
любовь
моя?
さあ!
っつーことで例上げて感情なんて代物だって
Итак!
К
примеру,
чувства,
что
мы
зовем
эмоциями,
電気信号の連鎖に過ぎねえさ、物理的法則に沿ってる
Всего
лишь
цепь
электрических
сигналов,
подчиняющихся
физическим
законам.
まやかしならそう言ってよ
すべて無に帰すよ
Если
это
иллюзия,
скажи
мне,
и
все
обратится
в
прах.
壮大なシミュレーション
エクサバイト級の容量で
Грандиозная
симуляция,
объемом
в
эксабайты,
押し寄せる波は「現実(リアル)」でしかなくって
Накатывающие
волны
– лишь
«реальность»,
君を必要としてすべて最短ルート辿って
Я
нуждался
в
тебе,
шел
кратчайшим
путем,
来れたけど実は
設計通りの仕様なのか?
Но
все
ли
это
по
замыслу,
или
баг
в
системе?
一瞬先の自由なんて
誰の手にもないものだって
Мгновение
свободы
никому
не
дано,
気づいた僕らがエラーならさ、絶対的法則なry
Если
мы
с
тобой
– ошибка,
то
абсолютный
закон…
この世界はさプログラム
ゼロとイチの無限数列で
Этот
мир
– программа,
нолей
и
единиц
бесконечный
поток,
気づいたの僕と
君のただふたりで
И
поняли
это
мы
с
тобой,
только
вдвоем.
運命は必然として
すべて確定ルート辿って
Судьба
– неизбежность,
по
заданному
пути
идем,
いるとすりゃ僕と
君は今日何を笑う?
Если
так,
то
чему
мы
с
тобой
сегодня
улыбнемся,
любовь
моя?
僕と君が昨日いた街もプログラムで
Город,
где
мы
были
вчера
с
тобой
– программа,
君が走って転ぶ確率もブログラムで
Вероятность
твоего
падения
– программа,
僕が手を差し伸べた理由もプログラムで
Причина,
по
которой
я
протянул
тебе
руку
– программа,
そんなら今日も今日で笑おう?
Так
давай
же
улыбнемся
и
сегодня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seshirox, Rockwell, seshirox
Album
Heracles
date de sortie
06-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.