Paroles et traduction Silicone Soul - Chic-O-Laa
Mond
csak
hol
születik
csillag,
a
tv-be?
Na
ne
bassz
Where
are
stars
born,
baby,
on
TV?
Don't
mess
with
me
Ragyogtok
mint
Las
Vegas,
ez
MB
szar
na
szevasz
You
shine
like
Las
Vegas,
this
MB
crap,
see
ya
later
A
Győri
meg
a
Kossuth,
ez
a
végtelen
Mash
Up
Győri
and
Kossuth,
this
endless
Mash
Up
Hasbeszélő
vagyok
úgyhogy
felvágom
a
hasad
I'm
a
ventriloquist,
so
I'll
cut
your
belly
open
Mikor
táncolnak
a
népek,
én
ütemre
lépek
When
the
people
dance,
I
move
to
the
beat
És
mikor
elér
a
véglet,
leszakad
a
léped
And
when
the
extreme
hits,
your
spleen
will
detach
A
dzsankiknak
füst
haver,
a
csajoknak
klassz
tej
Smoke
for
the
Yankees,
cool
milk
for
the
girls
Ez
50-50
MB,
Essemm,
S.Ü.,
te
faszfej
This
is
50-50
MB,
Essemm,
S.Ü.,
you
asshole
Felszeletellek,
mert
hallom
feleszméltél
I'll
slice
you
up
because
I
hear
you've
come
to
Ilyen
féreg
meg
sok
faszkalap
nem
értem
miért
él
I
don't
understand
why
such
worms
and
assholes
live
Nem
vagy
te
sir
haver,
maximum
fanszőr
You're
not
a
sir,
dude,
just
pubic
hair
Mit
kidoboskódsz
nekem
itt
te
kiégett
farmőr?
What
are
you
throwing
at
me,
you
burnt-out
farmer?
Görcsölnek
a
fanok,
rajtad
meg
a
kangörcs
Fans
are
cramping,
you
have
kangaroo
cramps
Itt
van
a
csatlós,
ez
meg
nem
más
mint
csak
lőcs
Here's
the
servant,
and
this
is
nothing
but
a
bullet
Sok
a
buzikirály,
harapok
mint
egy
raptor
There
are
many
party
kings,
I
bite
like
a
raptor
Elszórom
a
sok
trágya
MC-t,
mozog
a
traktor
I
scatter
the
many
crap
MCs,
the
tractor
moves
Az
élet
üt
a
legnagyobbat,
akár
a
Spencer
Life
hits
the
hardest,
like
Spencer
Mikor
kidobom
a
képet
a
csajodról
lesz
fej
When
I
throw
out
your
girlfriend's
picture,
it
will
be
a
head
Prosztó
a
vaker,
hova
osztotok
panelt?
The
talk
is
rough,
where
do
you
guys
split
the
panel?
Kertesbe,
betonba
egyaránt
posztolok
fater
In
the
garden,
in
the
concrete,
I
post
everywhere,
old
man
Az
MP3-ból
suhanok
mint
a
Casper
From
the
MP3
I
glide
like
Casper
Egy
családlátogatáshoz
nekünk
csak
egy
maszk
kell
For
a
family
visit,
we
only
need
one
mask
Nem
vagy
te
mester,
csak
egy
kiló
master
You're
not
a
master,
just
a
kilo
master
A
kemény
MB
fanok
még
tudják,
hogy
mi
a
flaszter.
The
hardcore
MB
fans
still
know
what
the
pavement
is
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
I
shoot
a
bird,
I'm
George
Germaine
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
The
wings
attract,
the
empty
gaping
beak
doesn't
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
I
put
Ebola
on
you,
I'm
Tom
Viner
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl.
Guys
are
jealous
because
a
couple
of
girls
got
Ebola
Ha
beírod
a
nevem
kidob
a
Google
If
you
type
my
name,
Google
throws
me
out
A
cigányok
azt
kiálltják,
hogy
baktalesz
gugli
The
gypsies
say
that
you
are
a
baktales
gugli
Imád
engem
minden
sárvérű,
minden
mugli
Every
mudblood,
every
muggle
loves
me
Elnyomom
a
szlenget,
kidőlnek
mint
a
kugli
I
push
the
slang,
they
fall
like
bowling
pins
Te
nagy
bűnöző
vagy,
hisz
te
tudod
a
szuri
mi
You
are
a
big
criminal,
because
you
know
what
the
suri
is
Szétrágom
a
surit
mint
egy
shaolin
a
surimit
I
chew
the
suri
like
a
shaolin
chews
surimi
Mint
a
kuki
a
fityma
alól
szalad
a
kuli
ki
Like
the
kuli
runs
out
from
under
the
foreskin
A
Csontpartról
a
Kalu
oké!
No
de
ez
a
kula
ki?
From
the
Ivory
Coast,
the
Kalu
okay!
But
who
is
this
kula?
Te
kis
buzacsíra
mit
játszod
a
kurafit
You
little
wheat
germ,
why
are
you
playing
the
kurafit
Vigyázz,
hogy
mit
fesegsz
ki,
lehet
a
gádzsi
ura
fitt
Watch
what
you
paint,
the
gadjo
master
might
be
fit
Sznob
geciből
gyenge
leszel
és
puritán
From
a
snob
asshole
you
will
become
weak
and
puritan
Mit
pörögtél
az
előbb?
Sok
volt
a
spuri
tán?
What
were
you
spinning
earlier?
Was
there
a
lot
of
spuri
dance?
Csüngessz
csak
mint
az
összeállt
a
tincsek
a
pulikon
Just
hang
like
the
strands
of
hair
stuck
together
on
the
pulik
Kettes
hetessel
is
kijátszalak
mint
Dave
Ulliott
I'll
outplay
you
with
a
two
seven,
like
Dave
Ulliott
Megérkezett
a
Garage,
felejtsd
már
el
a
Cooliot
Garage
has
arrived,
forget
about
Coolio
Leváltalak
mint
az
ifjú
Ronaldo
a
Tulio-t
I'll
replace
you
like
young
Ronaldo
replaced
Tulio
Más
világba
repít
el
a
szleng
te
kis
Guliver
The
slang
takes
you
to
another
world,
you
little
Gulliver
Micsoda
kis
jancsi
vagy,
úgy
hallom
a
Juli
ver
What
a
little
Johnny
you
are,
I
hear
Julie
beats
you
Kimosom
a
szád,
kell
egy
egész
doboz
Univer
I
wash
your
mouth
out,
I
need
a
whole
box
of
Univer
Hogy
tisztelj
végre
mint
Totó
Di
Natale-t
Udine.
So
that
you
finally
respect
me
like
Udine
respects
Totò
Di
Natale
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
I
shoot
a
bird,
I'm
George
Germaine
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
The
wings
attract,
the
empty
gaping
beak
doesn't
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
I
put
Ebola
on
you,
I'm
Tom
Viner
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl.
Guys
are
jealous
because
a
couple
of
girls
got
Ebola
Essemm
& Süti:
Essemm
& Süti:
Nem
kell
csontos
kurva,
nekem
a
háj
kő
I
don't
need
a
bony
bitch,
I
need
the
fat
Hűtsd
le
a
pélót,
lángol
mint
a
Pearl
Harbor
Cool
down
the
gun,
it's
burning
like
Pearl
Harbor
Alapjáraton
pörgök,
nem
kell
pár
kör
I
spin
at
idle,
I
don't
need
a
few
laps
A
házak
között
lengek
mint
Peter
Parker
I
swing
between
houses
like
Peter
Parker
Azt
mondod
bad
vagy,
de
csak
sötét
mint
a
Batman
You
say
you're
bad,
but
you're
just
dark
like
Batman
Rappelni
próbálsz,
de
csak
dadogsz
mint
Scatman
You
try
to
rap,
but
you
just
stutter
like
Scatman
Gyúrhatsz!
Lehet
a
lábad
kemény
békön
You
can
work
out!
Your
legs
might
be
hard,
frog
Ahova
lépünk
ott
meghal
egy
Kevin
Bacon.
Wherever
we
step,
a
Kevin
Bacon
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Morrison, Graeme Reedie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.