Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Sadness
Gewöhnliche Traurigkeit
So
she
opens
windows
wide
Also
öffnet
sie
die
Fenster
weit
Tries
to
catch
the
light
Versucht,
das
Licht
einzufangen
Her
house
just
grows
a
little
darker
Ihr
Haus
wird
nur
ein
wenig
dunkler
No
place
to
hide
anywhere
in
sight
Kein
Versteck
weit
und
breit
in
Sicht
Tries
rearranging
household
things
Versucht,
Haushaltsdinge
neu
zu
ordnen
Hopes
this
will
bring
some
change
Hofft,
dass
dies
etwas
Veränderung
bringt
And
uncover
traces
of
her
life
Und
Spuren
ihres
Lebens
aufdeckt
Before
the
emptiness
arrives
Bevor
die
Leere
eintrifft
She
moves
things
around
with
a
sigh
Sie
schiebt
Dinge
mit
einem
Seufzer
hin
und
her
Like
pawns
in
a
game
that
can
save
her
from
questioning
why
Wie
Bauern
in
einem
Spiel,
das
sie
davor
bewahren
kann
zu
fragen,
warum
Then
leaves
the
room
and
lets
another
day
go
by
Dann
verlässt
sie
den
Raum
und
lässt
einen
weiteren
Tag
vergehen
Its
just
an
ordinary
sadness
Es
ist
nur
eine
gewöhnliche
Traurigkeit
That
grips
her
from
within
Die
sie
von
innen
ergreift
Theres
no
pure
and
simple
reason
Es
gibt
keinen
reinen
und
einfachen
Grund
For
the
darkness
rolling
in
Für
die
Dunkelheit,
die
hereinbricht
Its
just
an
ordinary
sadness
Es
ist
nur
eine
gewöhnliche
Traurigkeit
Preying
on
her
mind
Die
ihren
Geist
heimsucht
Reminding
her
of
something
left
behind
Die
sie
an
etwas
erinnert,
das
zurückgelassen
wurde
Its
just
an
ordinary
life
Es
ist
nur
ein
gewöhnliches
Leben
She
spends
her
days
sifting
through
Sie
verbringt
ihre
Tage
damit,
durchzustöbern
Old
photos
shes
found
Alte
Fotos,
die
sie
gefunden
hat
And
places
them
like
giant
milestones
Und
platziert
sie
wie
riesige
Meilensteine
Along
the
road
to
where
she
feels
her
life
is
bound
Entlang
des
Weges,
wohin
ihr
Leben
sie
zu
führen
scheint
She
gathers
in
the
joys
she
owns
Sie
sammelt
die
Freuden,
die
sie
besitzt
And
she
spreads
them
all
around
Und
sie
verteilt
sie
überall
Hopes
they
will
trigger
laughter
Hofft,
dass
sie
Lachen
auslösen
werden
Breathing
in
.breathing
out
some
other
life
Einatmen...
ausatmen,
irgendein
anderes
Leben
Like
the
sighing
of
wind
in
the
trees
just
before
rain
Wie
das
Seufzen
des
Windes
in
den
Bäumen
kurz
vor
dem
Regen
And
flooding
her
eye
Und
ihr
Auge
überfluten
Those
foolish
tears
she
weeps
for
all
the
years
gone
by
jene
törichten
Tränen,
die
sie
weint
für
all
die
vergangenen
Jahre
Its
just
an
ordinary
sadness
Es
ist
nur
eine
gewöhnliche
Traurigkeit
That
grips
her
from
within
Die
sie
von
innen
ergreift
Theres
no
pure
and
simple
reason
Es
gibt
keinen
reinen
und
einfachen
Grund
For
the
darkness
rolling
in
Für
die
Dunkelheit,
die
hereinbricht
Its
just
an
ordinary
sadness
Es
ist
nur
eine
gewöhnliche
Traurigkeit
Preying
on
her
mind
Die
ihren
Geist
heimsucht
Reminding
her
of
something
left
behind
Die
sie
an
etwas
erinnert,
das
zurückgelassen
wurde
Its
just
an
ordinary
life
Es
ist
nur
ein
gewöhnliches
Leben
Where
did
it
all
get
up
and
leave
her
Wohin
ist
alles
gegangen
und
hat
sie
verlassen
To
a
world
she
had
not
planned
In
einer
Welt,
die
sie
nicht
geplant
hatte
Drifting
out
of
reach
and
far
from
land
Treibend
außer
Reichweite
und
fern
vom
Land
Its
just
an
ordinary
sadness
Es
ist
nur
eine
gewöhnliche
Traurigkeit
That
grips
her
from
within
Die
sie
von
innen
ergreift
Theres
no
pure
and
simple
reason
Es
gibt
keinen
reinen
und
einfachen
Grund
For
the
darkness
rolling
in
Für
die
Dunkelheit,
die
hereinbricht
Its
just
an
ordinary
sadness
Es
ist
nur
eine
gewöhnliche
Traurigkeit
Preying
on
her
mind
Die
ihren
Geist
heimsucht
Reminding
her
of
something
left
behind
Die
sie
an
etwas
erinnert,
das
zurückgelassen
wurde
Its
just
an
ordinary
life
Es
ist
nur
ein
gewöhnliches
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Mcgurk, Silje Nergaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.