Paroles et traduction Silk Music & Max Flyant - Lost Boy (A.M.R Remix) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Boy (A.M.R Remix) [Mixed]
Потерянный мальчик (A.M.R Remix) [Mixed]
We
were
the
monsters
and
fire-breathers
Мы
были
монстрами,
изрыгающими
пламя,
We
were
the
quiet
sunrise
leavers
Мы
были
теми,
кто
тихо
уходил
на
рассвете.
You
were
a
good
girl,
what
could
I
do?
Ты
была
хорошей
девочкой,
что
я
мог
поделать?
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
Hold
me
til
I′m
not
lonely
anymore
Обними
меня,
пока
я
больше
не
одинок,
It's
only
the
crashing
of
the
ocean
to
the
shore
Это
всего
лишь
шум
океана,
разбивающегося
о
берег.
Because
in
the
dark
the
are
no
strangers
Потому
что
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
′Cause
in
the
dark
there
are
no
strangers
Ведь
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком.
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком.
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
We
were
the
rebels,
lone
survivors
Мы
были
бунтарями,
одинокими
выжившими,
We
were
the
cult
of
deep
sea
divers
Мы
были
сектой
глубоководных
ныряльщиков.
We
were
young
once
then
we
grew
old
Мы
были
молоды
когда-то,
потом
состарились,
We
were
shining,
we
were
fool's
gold
Мы
сияли,
мы
были
фальшивым
золотом.
Hold
me
till
I'm
not
lonely
anymore
Обними
меня,
пока
я
больше
не
одинок,
It′s
only
the
crashing
of
the
ocean
to
the
shore
Это
всего
лишь
шум
океана,
разбивающегося
о
берег.
Because
in
the
dark
there
are
no
strangers
Потому
что
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
′Cause
in
the
dark
there
are
no
strangers
Ведь
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком.
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
when
I
met
you
Я
был
потерянным
мальчиком,
когда
встретил
тебя.
I
was
a
lost
boy,
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком,
потерянным
мальчиком.
I
was
a
lost
boy
Я
был
потерянным
мальчиком.
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
Because
in
the
dark
there
are
no
strangers
Потому
что
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
(I
was
a
lost
boy)
Вообще
нет
чужих
(Я
был
потерянным
мальчиком).
'Cause
in
the
dark
there
are
no
strangers
Ведь
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
(I
was
a
lost
boy)
Вообще
нет
чужих
(Я
был
потерянным
мальчиком).
Because
in
the
dark
there
are
no
strangers
Потому
что
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
(I
was
a
lost
boy)
Вообще
нет
чужих
(Я
был
потерянным
мальчиком).
′Cause
in
the
dark
there
are
no
strangers
Ведь
в
темноте
нет
чужих,
There
are
no
strangers
at
all
Вообще
нет
чужих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.