Paroles et traduction Silk Route - Mermaid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
in
her
eye
Лето
в
твоих
глазах
I
thought
u
liked
to
play
a
game
Я
думал,
ты
любишь
играть
On
the
silver
sand
На
серебристом
песке
I
touched
her
hand
Я
коснулся
твоей
руки
And
asked
her
name
И
спросил
твое
имя
With
her
hair
blown
wild
С
развевающимися
волосами
Moon
on
her
face
Луна
на
твоем
лице
She
started
to
sway
Ты
начала
покачиваться
To
the
sound
of
the
waves
Под
звук
волн
Then
she
cried
Потом
ты
заплакала
I
am
just
a
child
Я
всего
лишь
дитя
And
i
have
been
running
wild
И
я
бегу
без
оглядки
Like
a
car
in
a
desert
rain
Как
машина
под
дождем
в
пустыне
I
cant
stay
for
long
Я
не
могу
оставаться
надолго
We
walked
through
the
waves
Мы
шли
по
волнам
The
tunes
that
she
played
Мелодии,
что
ты
играла
By
her
cries
Своими
слезами
I
couldn't
get
the
words
Я
не
мог
разобрать
слова
But
i
knew
i
had
heard
a
million
times
Но
я
знал,
что
слышал
их
миллион
раз
I
am
just
a
child
Я
всего
лишь
дитя
And
i
have
been
running
wild
И
я
бегу
без
оглядки
Like
a
car
in
a
desert
rain
Как
машина
под
дождем
в
пустыне
I
cant
stay
for
long
Я
не
могу
оставаться
надолго
I
said
i'll
write
write
the
words
for
your
song
Я
сказал,
что
напишу
слова
для
твоей
песни
And
i'll
walk
with
you
all
night
long
И
буду
идти
с
тобой
всю
ночь
напролет
And
i'll
be
by
your
side
till
the
end
И
буду
рядом
с
тобой
до
конца
I
am
just
a
child
Я
всего
лишь
дитя
And
i
have
been
running
wild
И
я
бегу
без
оглядки
Like
a
car
in
a
desert
rain
Как
машина
под
дождем
в
пустыне
I
cant
stay
for
long
Я
не
могу
оставаться
надолго
I
said
i'll
write
write
the
words
for
your
song
Я
сказал,
что
напишу
слова
для
твоей
песни
And
i'll
walk
with
you
all
night
long
И
буду
идти
с
тобой
всю
ночь
напролет
And
i'll
be
by
your
side
till
the
end
И
буду
рядом
с
тобой
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohit Chauhan, Atul Mittal, Kem Trivedi
Album
Boondein
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.