Paroles et traduction Silkk the Shocker - End of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Road
Конец пути
How
I
miss
my
homies
so
Как
же
я
скучаю
по
своим
братанам,
I
don′t
expect
y'all
to
understand
this
Я
не
ожидаю,
что
ты
поймешь
это,
′Cause
y'all
ain't
never
lost
nobody
Ведь
ты
никогда
никого
не
теряла,
But
imagine
the
closest
person
to
you
Но
представь,
что
самого
близкого
человека,
See
everybody
feel
it
Видишь,
все
это
чувствуют,
But
some
of
us
Но
некоторые
из
нас,
Feel
it
more
than
the
rest
Чувствуют
это
сильнее
остальных.
Just
think
about
it
Просто
подумай
об
этом,
It
only
add
Это
только
добавляет,
More
to
the
stress
Больше
стресса.
I
try
to
live
my
life
day
by
day
Я
пытаюсь
жить
своей
жизнью
день
за
днем,
And
ignore
the
rest
И
игнорировать
все
остальное.
It′s
so
fucked
up
Это
так
хреново,
I
can
feel
life
Я
чувствую
жизнь,
More
than
I
feel
death
Сильнее,
чем
смерть.
Split
second
Доли
секунды,
The
family′s
being
torn
Как
разрывается
семья.
I
gotta
tell
my
little
nephew
Я
должен
сказать
своему
маленькому
племяннику,
His
dad
wasn't
around
Что
его
отца
не
было
рядом,
To
see
him
being
born
Чтобы
увидеть
его
рождение.
When
we
get
older
Когда
мы
станем
старше,
Playing
with
our
kids
Будем
играть
с
нашими
детьми,
He
just
sittin′
all
alone
А
он
будет
сидеть
совсем
один.
You
know
what
his
last
birthday
wish
was
Знаешь,
каким
было
его
последнее
желание
на
день
рождения?
He
wishes
daddy
come
home
Он
хотел,
чтобы
папа
вернулся
домой.
And
while
I'm
at
the
funeral
И
пока
я
был
на
похоронах,
Contemplating
sittin′
in
strap
Думал
о
том,
чтобы
взяться
за
оружие,
He
looked
up
to
me
Он
посмотрел
на
меня,
Gave
me
a
hug
and
asked
me
Обнял
меня
и
спросил:
"Silkk,
where
my
daddy
at?"
"Сильк,
где
мой
папа?"
Question
I
couldn't
answer
Вопрос,
на
который
я
не
мог
ответить.
Tell
him
a
vacation
Сказал
ему,
что
в
отпуске.
And
somehow
I
wish
И
почему-то
я
надеюсь,
If
I
tell
him
this
enough
Что
если
я
буду
говорить
ему
это
достаточно
часто,
Maybe
one
day
Может
быть,
однажды,
He
just
might
forget
Он
просто
забудет.
I
guess
I′ll
be
seeing
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути.
(End
of
the
road,
I'll
see
y'all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
You
know
it
ain′t
easy
Ты
же
знаешь,
это
нелегко,
Lettin′
my
homie
go
Отпускать
своего
братана.
(End
of
the
road,
I'll
see
y′all
there
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там,
I
guess
I'll
be
seeing
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути.
(End
of
the
road,
I′ll
see
y'all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
You
know
it
ain′t
easy
Ты
же
знаешь,
это
нелегко,
Lettin'
my
homie
go
Отпускать
своего
братана.
(End
of
the
road,
I'll
see
y′all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
Now
I
learn
[unverified]
Теперь
я
понимаю
[неподтверждено]
I
miss
my
homies
so
Я
так
скучаю
по
своим
братанам,
Even
though
Даже
несмотря
на
то,
My
homies
gone
Что
моих
братанов
больше
нет.
Try
to
be
strong
on
my
dawgs
Стараюсь
быть
сильным
ради
своих
корешей.
Used
to
hit
me
Раньше
они
поддерживали
меня,
But
I′m
home
alone
Но
теперь
я
дома
один.
All
the
memories
I
got
of
you
Все
воспоминания
о
тебе,
Shining
like
the
sun
Светят,
как
солнце.
I
used
to
invite
you
to
my
house
Я
приглашал
тебя
к
себе
домой,
We
used
to
fight
Мы
дрались,
Who
gone
sleep
in
the
top
bunk
За
то,
кто
будет
спать
на
верхней
койке.
Throw
rocks
Кидали
камни,
To
the
cops
then
we'd
run
В
копов,
а
потом
убегали.
We
was
so
tight
Мы
были
так
близки,
We
got
caught
Нас
поймали,
They
got
just
one
Хотя
искали
только
одного.
I
remember
dawg
Я
помню,
братан,
Kick
back
and
laughed
Откидывались
назад
и
смеялись.
We
grew
up
a
little
bit
Мы
немного
повзрослели,
Life
made
us
choose
a
Жизнь
заставила
нас
выбрать,
Different
path
Разные
пути.
You
chose
to
get
a
job
Ты
решил
устроиться
на
работу,
And
I
sold
and
dealed
А
я
продавал
и
торговал.
You
choose
to
go
to
school
Ты
решил
пойти
учиться,
And
I
chose
the
streets
А
я
выбрал
улицу.
I
was
the
one
that
Это
я,
Always
lived
fast
Всегда
жил
быстро.
You
used
to
want
to
live
slowly
А
ты
хотел
жить
медленно.
As
I
look
in
the
casket
Глядя
на
гроб,
I
though
for
sure
Я
был
уверен,
It
was
supposed
to
be
me
Что
там
должен
был
быть
я.
Damn
I
lost
my
dawg
Черт,
я
потерял
своего
братана.
It′s
cold
but
its
fair
Холодно,
но
справедливо.
And
I
contemplate
to
myself
И
я
спрашиваю
себя,
Would
it
have
been
different
Было
бы
все
по-другому,
If
I
would've
been
there
Если
бы
я
был
там.
I
guess
we′ll
never
never
Наверное,
мы
никогда
не,
But
I
know
one
thing
Но
я
знаю
одно,
Why's
it
always
the
good
ones
that
got
to
go
Почему
всегда
уходят
хорошие?
I
guess
I′ll
be
seeing
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути.
(End
of
the
road,
I'll
see
y'all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
You
know
it
ain′t
easy
Ты
же
знаешь,
это
нелегко,
Lettin′
my
homie
go
Отпускать
своего
братана.
(End
of
the
road,
I'll
see
y′all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
I
guess
I'll
be
seeing
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути.
(End
of
the
road,
I′ll
see
y'all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
You
know
it
ain′t
easy
Ты
же
знаешь,
это
нелегко,
Lettin'
my
homie
go
Отпускать
своего
братана.
(End
of
the
road,
I'll
see
y′all
there)
(В
конце
пути,
увижу
вас
всех
там.)
It′s
never
easy
Никогда
нелегко,
To
let
your
loved
ones
go
Отпускать
своих
любимых.
Tomorrow
now
promise
me
Завтра
пообещай
мне,
Tell
me
something
that
your
loved
ones
know
Рассказать
что-то,
что
знают
твои
любимые.
A
straight
bullet
in
the
neighborhood
Шальная
пуля
в
районе,
Got
a
little
girl
Маленькая
девочка,
Holdin'
her
breath
Затаила
дыхание.
In
my
arms
I
closed
her
eyes
В
моих
руках
я
закрыл
ей
глаза,
She
died
while
I
was
Она
умерла,
пока
я,
Holdin′
her
chest
Держал
ее
за
грудь.
I
couldn't
change
Я
не
мог
ничего
изменить,
Even
though
the
game
was
file
Даже
если
бы
игра
была
честной.
Through
all
the
pain
Несмотря
на
всю
боль,
Still
find
ways
to
smile
Все
еще
нахожу
поводы
для
улыбки.
(Grand
mama
got
sick)
(Бабушка
заболела)
And
they
fixed
her
to
bed
rest
И
ее
уложили
на
постельный
режим.
The
family
was
fightin′
over
who?
Семья
ругалась
из-за
того,
кому?
Left
the
money
to
Останутся
деньги.
Picture
this
you
won't
even
dead
yet
Представь
себе,
ты
еще
даже
не
умерла,
And
I′m
sick
of
this
east
and
West
Coast
crap
А
мне
уже
тошно
от
этого
дерьма
между
Восточным
и
Западным
побережьями.
This
east
and
west
coast
trap
Эта
ловушка
Восточного
и
Западного
побережья.
Lost
two
of
the
biggest
MC's
Потеряли
двух
величайших
МС,
To
East
and
West
Coast
rap
Из-за
рэпа
Восточного
и
Западного
побережья.
Rest
in
peace
Biggie
Покойся
с
миром,
Бигги.
Rest
in
peace
Pac
Покойся
с
миром,
Пак.
And
all
them
other
soldiers
И
все
остальные
солдаты.
Make
us
see
it?
Заставили
нас
это
увидеть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silkk The Shocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.