Silkk the Shocker - I'm Comin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silkk the Shocker - I'm Comin'




I'm Comin'
Я иду
1, 2, You here the clock tickin'?
1, 2, Слышишь, как тикают часы?
Tick-tock, You about to stop livin'.
Тик-так, Ты скоро перестанешь жить.
Tick-tock, I want you to remember me.
Тик-так, Я хочу, чтобы ты запомнил меня.
Tick-tock, but the day don't have no memory.
Тик-так, но у этого дня нет памяти.
(CHORUS)I'm comin'!
(Припев) Я иду!
Nobody could stop, Ain't nobody could hold me, Ain't nobody control me.
Никто не мог остановить, Никто не мог удержать меня, Никто не контролирует меня.
I'm comin'!
Я иду!
I'm here to do my thang, I'm here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
Я здесь, чтобы сделать свое дело, Я здесь, чтобы принести боль, Я никогда не изменюсь!
I'm comin'!
Я иду!
Nobody could stop, Ain't nobody could hold me, Ain't nobody control me.
Никто не мог остановить, Никто не мог удержать меня, Никто не контролирует меня.
I'm comin'!
Я иду!
I'm here to do my thang, I'm here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
Я здесь, чтобы сделать свое дело, Я здесь, чтобы принести боль, Я никогда не изменюсь!
Like Tropicana, I got the juice
Как у Tropicana, у меня есть сок
Offer the lease to let the dog loose
Предложил поводок, чтобы спустить пса с цепи
Don't make me call up the crew
Не заставляй меня вызывать команду
Now they gettin' scared when I call up my troops
Теперь они пугаются, когда я созываю своих бойцов
I'm the One like Neo, cocky like T.O.
Я Избранный, как Нео, дерзкий, как Т.О.
Nobody could guard me like I'm shootin' a free throw
Никто не может удержать меня, как будто я бросаю штрафной
This is illegal, my flow is legal
Это незаконно, мой флоу легален
And its me, there will never be a sequel
И это я, продолжения никогда не будет
See, I'm fly like a pelican
Видишь, я летаю, как пеликан
And while I'm here, yeah, I'm gon' represent
И пока я здесь, да, я буду представлять
If your sick, then I'll be your medicine
Если ты болеешь, то я буду твоим лекарством
And you already know who I'm better than
И ты уже знаешь, кто я такой
No doubt, yeah, I'm a veteran
Без сомнения, да, я ветеран
And when done you gon' think you got ran over by elephants
А когда закончу, ты решишь, что тебя переехал слон
Since I came ain't been the same like ever since
С тех пор как я пришел, все изменилось
And that talking, yeah, it better end.
И эти разговоры, да, им лучше прекратиться.
(CHORUS)
(Припев)
This is: My world, my way, my life
Это: Мой мир, мой путь, моя жизнь
And if I gotta do it I gotta do it right
И если я должен это сделать, я должен сделать это правильно
So everything I want, go ahead and gimme that
Так что все, что я хочу, давай, давай мне это
If ya girl with me just know that you ain't gettin back
Если твоя девушка со мной, просто знай, что ты ее не вернешь
Yeah, she want a bad boy
Да, она хочет плохого парня
And I'm all about my cash boy
А я весь о своих деньгах, парень
You see me all up in the Jag boy
Ты видишь меня в моем Ягуаре, парень
I know that make you mad boy
Я знаю, это сводит тебя с ума, парень
But don't make me beat ya ass boy
Но не заставляй меня бить тебя, парень
So don't go there
Так что не ходи туда
Ya career's like a treadmill: you runnin' but you ain't goin' nowhere
Твоя карьера как беговая дорожка: ты бежишь, но никуда не движешься
Me, on the other hand
Я, с другой стороны
I can blow 100 stacks and bounce back rubberband
Могу спустить 100 штук и вернуться с резинкой
30 karats here, 100 on the other hand
30 карат здесь, 100 на другой руке
I do me, I don't worry 'bout another man
Я занимаюсь собой, меня не волнуют другие мужики
I'm way past'em, got'em playin' catch up
Я далеко впереди них, пусть пытаются догнать
I'll be right there if you ever mess up
Я буду рядом, если ты облажаешься
(CHORUS)
(Припев)
1, 2, You here the clock tickin'?
1, 2, Слышишь, как тикают часы?
Tick-tock, You about to stop livin'.
Тик-так, Ты скоро перестанешь жить.
Tick-tock, I want you to remember me.
Тик-так, Я хочу, чтобы ты запомнил меня.
Tick-tock, but the day don't have no memory
Тик-так, но у этого дня нет памяти.





Writer(s): James Alan Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.