Paroles et traduction Silkk the Shocker - Playa Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
like
that,
Diesel,
Yeah,
Yeah
Да,
вот
так,
Дизель,
Да,
Да
If
you
don't
give
a
fuck,
then
we
don't
give
a
fuck
(PLAYA
PLAYA)
Если
тебе
всё
равно,
то
и
мне
всё
равно
(Игрок
Игрок)
You
better
hush
nigga
keep
your
mouth
shut
(PLAYA
PLAYA)
Лучше
заткнись,
нигга,
держи
рот
на
замке
(Игрок
Игрок)
Cause
we
could
talk
or
we
can
test
some
shit
up
(PLAYA
PLAYA)
Потому
что
мы
можем
поговорить,
или
можем
кое-что
проверить
(Игрок
Игрок)
Whatchu
represent,
then
throw
your
shit
up
(PLAYA
PLAYA)
Что
ты
представляешь,
тогда
покажи
это
(Игрок
Игрок)
I
look
at
fucking
with,
but
you
tryin
to
be
so
tough
Я
смотрю,
ты
играешься,
но
ты
пытаешься
быть
такой
крутой
Tellin
me
about
your
past,
I'm
like
and
nigga
so
what?
Рассказываешь
мне
о
своем
прошлом,
я
такой,
и
что,
нигга?
I
come
through
in
the
new
P
Miller
jumpoffs,
no
socks
on
Я
подъезжаю
в
новых
кроссовках
P.
Miller,
без
носков
New
coupe,
fuck
the
sunroof,
nigga
the
whole
top
gone
Новое
купе,
к
черту
люк,
нигга,
вся
крыша
снята
Flows
trying
to
plot
arm,
I
tell
every
nigga
Флоу
пытаются
замутить
что-то,
я
говорю
каждому
нигге
Once
I
block
off
my
waist,
my
shots
off
like
I
was
Reggie
Miller
Как
только
я
разминаю
запястья,
мои
выстрелы
летят,
как
у
Реджи
Миллера
And
if
you
don't
see
it,
just
give
me
a
second
И
если
ты
не
видишь
этого,
просто
дай
мне
секунду
I
pull
that
thing
out
quick
like
a
chick
you
with,
"you
ain't
trying
to
get
me
pregnant"
Я
вытащу
эту
штуку
быстро,
как
цыпочка,
с
которой
ты,
говорит:
"ты
же
не
хочешь
меня
залететь"
See
I'm
way
too
inpatient
for
being
a
lifer
Видишь
ли,
я
слишком
нетерпелив,
чтобы
быть
пожизненно
заключенным
But
I'm
far
too
skinny
to
fight
ya
Но
я
слишком
тощий,
чтобы
драться
с
тобой
And
I
figure,
look
why
would
I
send
a
cap
and
try
to
mike
tyson
И
я
думаю,
зачем
мне
посылать
пулю
и
пытаться
быть
Майком
Тайсоном
When
I
could
wayne
gretsky,
come
thru
and
just
ice
ya
Когда
я
могу
быть
Уэйном
Грецки,
приехать
и
просто
заморозить
тебя
See
theres
a
time
to
duke
and
a
time
to
talk
Видишь
ли,
есть
время
для
драки
и
время
для
разговора
I'm
sure
your
a
cool
dude
but
your
problem
is
your
timing
is
off
Я
уверен,
ты
крутой
чувак,
но
твоя
проблема
в
том,
что
ты
не
чувствуешь
момент
I
don't
have
to
come
with
the
click
and
I
don't
wanna
box
you
Мне
не
нужно
приезжать
с
бандой,
и
я
не
хочу
драться
с
тобой
I'd
rather
just
box
you
in
and
just
be
done
with
the
shit,
bitch
Я
бы
лучше
просто
зажал
тебя
в
угол
и
покончил
с
этим
дерьмом,
сучка
I'd
probably
merk
you,
I
mean
whichever
ones
worse
Я
бы,
наверное,
прикончил
тебя,
ну,
в
общем,
что
хуже
Shop
on
the
floor
of
explorers,
whichever
one
come
first
Магазин
на
полу
внедорожника,
что
наступит
раньше
And
I
know
they
mad,
why
wouldnt
they
be
pissed
off
И
я
знаю,
что
они
злятся,
почему
бы
им
не
беситься
When
the
Testarossa
looks
like
its
bout
to
lift
off
Когда
Testarossa
выглядит
так,
будто
вот-вот
взлетит
And
since
I'm
sittin
here,
telling
you
about
the
roaster
И
раз
уж
я
сижу
здесь
и
рассказываю
тебе
о
тачке
Its
only
right
I
tell
you
them
thangs
pop
off
like
toasters
Будет
правильно
сказать
тебе,
что
эти
штуки
стреляют,
как
тостеры
And
once
I
let
'em
fly,
I
got
the
dealer
И
как
только
я
их
выпущу,
у
меня
есть
дилер
No
matter
who
I
talk,
He'll
talk
'em
down
in
five
Неважно,
с
кем
я
говорю,
он
уговорит
их
за
пять
минут
My
fam,
I
do
those
guys
Моя
семья,
я
делаю
этих
парней
No
problem
I'm
young,
I
can
do
those
flies
Без
проблем,
я
молод,
я
могу
сделать
этих
мух
We
gonna
have
my
boy
West
have
to
book
me
a
flight
Мы
попросим
моего
парня
Веста
забронировать
мне
рейс
I
have
my
brother
in
law
M
Beezy
doing
some
tricks
on
a
bike
У
меня
есть
шурин
М
Бизи,
который
вытворяет
трюки
на
байке
See
I
live
good,
so
I
ain't
trying
to
stress
fuck
Видишь
ли,
я
живу
хорошо,
так
что
я
не
пытаюсь
напрягаться,
к
черту
But
I
like
died
for
these
things,
you
best
best
to
duck
Но
я
чуть
не
умер
за
эти
вещи,
тебе
лучше
увернуться
So
when
you
come,
make
sure
you
bring
your
best
stuff
Так
что
когда
ты
придешь,
убедись,
что
ты
принес
свои
лучшие
вещи
Cause
if
not
I'll
give
your
family
a
good
reason
to
have
to
dress
up
Потому
что
если
нет,
я
дам
твоей
семье
хороший
повод
приодеться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller, V.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.