Silky feat. French The Kid & Jaykae - Playing Games (Remix) [feat. French The Kid & Jaykae] - traduction des paroles en allemand

Playing Games (Remix) [feat. French The Kid & Jaykae] - Silky , JayKae , French The Kid traduction en allemand




Playing Games (Remix) [feat. French The Kid & Jaykae]
Spielchen spielen (Remix) [feat. French The Kid & Jaykae]
You make me feel that high, high, high, yeah
Du gibst mir dieses High, High, High, yeah
Night time and losin' all my mind, mind, mind, yeah
Nachts und ich verlier' meinen Verstand, Verstand, Verstand, yeah
Get a little crazy, meet your buddy or your baby
Werd' ein bisschen verrückt, triff deinen Kumpel oder dein Baby
Never wanna part, you my ond only
Will mich nie trennen, du bist meine Einzige
Yeah, I'm gon' try make you mine, mine, mine
Yeah, ich werd' versuchen, dich zu meiner zu machen, meiner, meiner
(You make me feel like)
(Du gibst mir das Gefühl)
Cover it up, you like to play your own game
Vertusch es, du spielst gern dein eigenes Spiel
Cover it up, don't let them know what you're thinkin'
Vertusch es, lass sie nicht wissen, was du denkst
I bet you'll never tell them how it feels
Ich wette, du wirst ihnen nie sagen, wie es sich anfühlt
I bet you'll never even try to be real (yeah, yeah, oh)
Ich wette, du wirst nie versuchen, echt zu sein (yeah, yeah, oh)
(You make me feel that)
(Du bewirkst das in mir)
Cover it up, you like to play your own game
Vertusch es, du spielst gern dein eigenes Spiel
Cover it up, don't let them know what you're thinkin'
Vertusch es, lass sie nicht wissen, was du denkst
(You make me feel that)
(Du bewirkst das in mir)
I bet you'll never tell them how it feels
Ich wette, du wirst ihnen nie sagen, wie es sich anfühlt
I bet you'll never even try to be real
Ich wette, du wirst nie versuchen, echt zu sein
(You make me feel that)
(Du bewirkst das in mir)
She, she, she wanna chill and watch Netflix
Sie, sie, sie will chillen und Netflix schauen
I wanna mix Benzo and press bricks
Ich will Benzos mischen und Ziegel pressen
I wanna book flights for my next trip
Ich will Flüge für meine nächste Reise buchen
Move, moved on, now I've forgotten who my ex is
Weiter, weitergezogen, jetzt hab ich vergessen, wer meine Ex ist
She had it for a while but she lost that
Sie hatte es eine Weile, aber sie hat das verloren
Moved on and she still try stop that
Weitergezogen und sie versucht immer noch, das zu stoppen
But don't, but don't watch that
Aber achte, aber achte nicht darauf
I still go through more blue ticks on WhatsApp (you make me feel that)
Ich kriege immer noch mehr blaue Haken auf WhatsApp (Du bewirkst das in mir)
But I'm still street, boy
Aber ich bin immer noch Straße, Junge
Runnin' down with mallets on my feet, boy
Renn' rum mit Hämmern an meinen Füßen, Junge
Start, started nine in my jeans, boy
Angefangen, angefangen mit 'ner Neun in meiner Jeans, Junge
So I'll make a star burst if you take me for a sweet boy
Also lass ich Sterne platzen, wenn du mich für 'nen süßen Jungen hältst
And I know why she's vexed, cuz
Und ich weiß, warum sie sauer ist, weil
She can't get better than the best, cuz
Sie kann nichts Besseres als den Besten kriegen, weil
And she knows that I'm next up
Und sie weiß, dass ich der Nächste bin
But the only bitch that can play me is Alexa
Aber die einzige Bitch, die mich abspielen kann, ist Alexa
I back, I back beef and designer
Ich steh hinter, ich steh hinter Beef und Designer
Got a little baddie, she a 10, what a blinder
Hab 'ne kleine Baddie, sie ist 'ne 10, was für ein Knaller
I ain't bothered 'bout a wife 'til I find her
Ich mach mir keine Sorgen um 'ne Frau, bis ich sie finde
I'm playing up loud, might just put her in a grinder
Ich dreh auf, könnt sie glatt in den Fleischwolf stecken
Me and Silk on the site, we was fighting
Ich und Silk auf der Baustelle, wir haben gekämpft
Now we on the stage with the boys, yeah, we grinding
Jetzt sind wir auf der Bühne mit den Jungs, yeah, wir grinden
I get messy in the night, I be fighting
Nachts werd ich chaotisch, ich kämpfe
End up in a cell and I'm out, get the pints in
Lande in 'ner Zelle und bin raus, hol die Pints rein
Get the drinks in, baby, get them shots 'round
Hol die Drinks rein, Baby, hol die Shots für die Runde
Never cared when I stand, but I'm up now
Hab mich nie darum geschert, wo ich stehe, aber jetzt bin ich obenauf
Getting bored of my life with the lockdown
Mir wird langweilig mit dem Lockdown
Baby, get me out in the club 'til it's shut down
Baby, bring mich in den Club, bis er dichtmacht
You might find us uptown cah we trendy
Du findest uns vielleicht Uptown, weil wir trendy sind
Fuck it, I'ma rob another crop for the Fendi
Scheiß drauf, ich raub noch 'ne Ernte für Fendi
Got this one girl, gym, that's bendy
Hab dieses eine Mädchen, Gym, die ist biegsam
Fuck, I'ma take her to the bar in a Bentley
Fuck, ich nehm sie in 'nem Bentley mit zur Bar
You make me feel that high, high, high, yeah
Du gibst mir dieses High, High, High, yeah
Night time and losin' all my mind, mind, mind, yeah
Nachts und ich verlier' meinen Verstand, Verstand, Verstand, yeah
Get a little crazy, meet your buddy or your baby
Werd' ein bisschen verrückt, triff deinen Kumpel oder dein Baby
Never wanna part, you my ond only
Will mich nie trennen, du bist meine Einzige
Yeah, I'm gon' try make you mine, mine, mine
Yeah, ich werd' versuchen, dich zu meiner zu machen, meiner, meiner
(You make me feel like)
(Du gibst mir das Gefühl)
Cover it up, you like to play your own game
Vertusch es, du spielst gern dein eigenes Spiel
Cover it up, don't let them know what you're thinkin'
Vertusch es, lass sie nicht wissen, was du denkst
I bet you'll never tell them how it feels
Ich wette, du wirst ihnen nie sagen, wie es sich anfühlt
I bet you'll never even try to be real
Ich wette, du wirst nie versuchen, echt zu sein
(You make me feel that)
(Du bewirkst das in mir)
Yo, if you know me, I can't stay too long
Yo, wenn du mich kennst, ich kann nicht zu lange bleiben
I tried waiting but you take too long
Ich hab versucht zu warten, aber du brauchst zu lange
Somebody pass me the AU don in the mix
Jemand reicht mir den AU Don im Mix
Cah this one's way too strong
Weil dieser hier viel zu stark ist
Yo, DJ, put my babe's tune on
Yo, DJ, leg den Song meiner Babe auf
Been about a year and she ain't moved on
Ist ungefähr ein Jahr her und sie ist nicht drüber weg
You think you're right, I'ma make you wrong
Du denkst, du hast Recht, ich werd' dich falsch liegen lassen
I ain't playing no games (you make me feel like)
Ich spiel keine Spielchen (Du gibst mir das Gefühl)
Ha, make you feel what?
Ha, dich was fühlen lassen?
Anything I had back then I still got
Alles, was ich damals hatte, hab ich immer noch
Me, I keep my hands clean, but I'm still hot
Ich, ich halt meine Hände sauber, aber ich bin immer noch heiß begehrt
Need about five mil' then I will stop
Brauch ungefähr fünf Mille, dann hör ich auf
Yeah, course certain, man, I'll go jail for the boys
Yeah, klar, Mann, ich geh für die Jungs in den Knast
But they won't go shop for their mum, bro
Aber die gehen nicht mal für ihre Mum einkaufen, Bro
Bro sitting 'round here, it gets gritty 'round her
Bro, hier rumzusitzen, es wird dreckig hier
When you might get shot through your tongue, bro
Wo du vielleicht durch deine Zunge erschossen wirst, Bro
(You make me feel that)
(Du bewirkst das in mir)
Police got me on surveillance
Die Polizei hat mich unter Beobachtung
So I might, so I might just jump in the plane, cuz
Also spring ich vielleicht, also spring ich vielleicht einfach ins Flugzeug, Cousin
One way ticket, Marbella
One-Way-Ticket, Marbella
Tell PC Plod, "See you later"
Sag PC Plod, „Bis später“
The way you say it, my boy, what you tellin' me?
Wie du das sagst, mein Junge, was erzählst du mir?
Why you goin' 'round sayin' you're my enemy?
Warum läufst du rum und sagst, du wärst mein Feind?
Don't mistake me for a celebrity
Verwechsel mich nicht mit 'nem Promi
I still ram you with a four litre Cherokee
Ich ramm dich immer noch mit 'nem Vierliter-Cherokee
She's heartbroke 'cause she in the friend zone
Sie hat Liebeskummer, weil sie in der Friendzone ist
But I'm heartbroke 'cause they cracked encros
Aber ich hab Liebeskummer, weil sie Encro geknackt haben
And I, and I still can't let go
Und ich, und ich kann immer noch nicht loslassen
May as well have grafted a phone from Tesco's
Hätt' genauso gut ein Handy von Tesco geklaut
Came from nothin', now I got plenty
Kam von nichts, jetzt hab ich viel
So I smile when I see my face on the telly (telly)
Also lächle ich, wenn ich mein Gesicht im Fernsehen sehe (Fernsehen)
Yeah, my ex is mid-thirties
Yeah, meine Ex ist Mitte dreißig
But, but my girl's mid-twenties
Aber, aber mein Mädchen ist Mitte zwanzig
You make me feel that high, high, high, yeah
Du gibst mir dieses High, High, High, yeah
Night time and losin' all my mind, mind, mind, yeah
Nachts und ich verlier' meinen Verstand, Verstand, Verstand, yeah
Get a little crazy, meet your buddy or your baby
Werd' ein bisschen verrückt, triff deinen Kumpel oder dein Baby
Never wanna part, you my ond only
Will mich nie trennen, du bist meine Einzige
Yeah, I'm gon' try make you mine, mine, mine
Yeah, ich werd' versuchen, dich zu meiner zu machen, meiner, meiner
You, you make me feel like
Du, du gibst mir das Gefühl
You make me feel that high, high, high, yeah
Du gibst mir dieses High, High, High, yeah
Night time and losin' all my mind, mind, mind, yeah
Nachts und ich verlier' meinen Verstand, Verstand, Verstand, yeah
Get a little crazy, meet your buddy or your baby
Werd' ein bisschen verrückt, triff deinen Kumpel oder dein Baby
Never wanna part, you my ond only
Will mich nie trennen, du bist meine Einzige
Yeah, I'm gon' try make you mine, mine, mine
Yeah, ich werd' versuchen, dich zu meiner zu machen, meiner, meiner
You, you make me-
Du, du gibst mir-





Writer(s): Silky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.