Paroles et traduction Silla feat. Animus - Denn sie wissen nicht was sie tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn sie wissen nicht was sie tun
Ибо не ведают, что творят
Seit
so
vielen
Jahren
senden
Menschen
Ihm
ein
"Amen"
Столько
лет
люди
шлют
Ему
"Аминь"
Wann
stößt
Gott
an
die
Grenze
seiner
Gnade?
Когда
Бог
достигнет
предела
своей
милости?
Beichte
meine
Taten,
nenn′
ihm
all
meine
Gründe
Исповедую
свои
деяния,
называю
Ему
все
свои
причины
Mach
mit
Feinden
reinen
Tisch
und
bekenn
mich
zu
mein'
Sünden
С
врагами
свожу
счеты
и
признаюсь
в
своих
грехах
Wasche
jetzt
meine
Weste
wieder
rein
Стираю
свою
репутацию
начисто
Diese
jahrelange
Sucht
war
so
ätzend,
war
so
falsch
Эта
многолетняя
зависимость
была
такой
едкой,
такой
неправильной
Kämpften
so
eiskalt,
voller
Lügen,
voller
Heuchelei
Боролись
так
хладнокровно,
полные
лжи,
полные
лицемерия
Gier
und
Wut
anstatt
Güte
oder
Freundlichkeit
Жадность
и
гнев
вместо
доброты
или
дружелюбия
Ich
knie
nieder,
finde
keine
Wörter
mehr
Я
стою
на
коленях,
не
нахожу
больше
слов
Vergebung
wär
wie
Medizin
für
mein
zerstörtes
Herz
Прощение
было
бы
как
лекарство
для
моего
разбитого
сердца
Ich
ging
unter
um
im
Dreck
zu
suchen
Я
опустился,
чтобы
искать
в
грязи
Doch
kam
dann
zurück
umringt
von
Rettungsjubel
Но
вернулся,
окруженный
ликующими
возгласами
спасения
Weil
ich
mich
löste
aus
dem
Haifischbecken
Потому
что
я
вырвался
из
акульей
пасти
Keine
Zeit
mehr,
all
den
Groll
in
mich
reinzupressen
Больше
нет
времени
копить
в
себе
всю
эту
злобу
Fand
solange
kein
Entkommen
hier
Так
долго
не
мог
найти
здесь
выхода
Bitte
Satan
weiche
von
mir
Прошу,
Сатана,
изыди
от
меня
Ein
Leben
lang
war
ich
geblendet,
von
Hass
und
Wut
Всю
жизнь
я
был
ослеплен
ненавистью
и
гневом
Gib
mir
nur
′ne
Chance
und
ich
mach
es
gut
Дай
мне
только
шанс,
и
я
все
исворю
Mach
es
absolut,
bis
zum
letzten
Atemzug
Сделаю
это
полностью,
до
последнего
вздоха
Vergib
ihm,
denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Прости
его,
ибо
не
ведают,
что
творят
Ein
Leben
lang
war
ich
geblendet,
von
Hass
und
Wut
Всю
жизнь
я
был
ослеплен
ненавистью
и
гневом
Gib
mir
nur
'ne
Chance
und
ich
mach
es
gut
Дай
мне
только
шанс,
и
я
все
исворю
Mach
es
absolut,
bis
zum
letzten
Atemzug
Сделаю
это
полностью,
до
последнего
вздоха
Vergib
ihm,
denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Прости
его,
ибо
не
ведают,
что
творят
Sag
dem
Tod
ich
kann
heute
noch
nicht
gehen
Скажи
смерти,
что
я
сегодня
еще
не
могу
уйти
Denn
ich
schulde
meinen
Träumen
noch
ein
Leben
Потому
что
я
еще
должен
жизнь
своим
мечтам
Hatern
noch
ein
Lachen,
meiner
Mutter
einen
Abschiedskuss
Хейтерам
— смех,
моей
матери
— прощальный
поцелуй
Gott
vergib
mir,
weil
ich
mache
was
ich
muss
Боже,
прости
меня,
потому
что
я
делаю
то,
что
должен
Ich
hab
gebetet,
doch
ohne
einen
Rosenkranz
Я
молился,
но
без
чёток
Nahm
der
Herr
meine
Todesangst
Господь
забрал
мой
страх
смерти
Über
mir,
spürte
ich
'ne
große
Hand
Надо
мной
я
почувствовал
большую
руку
Darum
spar
dir
deine
Props
und
den
Lobgesang
Поэтому
не
трать
свои
респекты
и
хвалебные
песни
Oh,
die
alten
Menschen
die
ich
kenn
О,
те
старые
знакомые,
которых
я
знаю
Waren
′ne
Lektion,
getarnt
als
ein
Geschenk
Были
уроком,
замаскированным
под
подарок
Ich
lernte
mich
zu
trennen,
denn
das
macht
hier
den
Unterschied
Я
научился
отделять
себя,
потому
что
в
этом
разница
Und
willst
du
fliegen
willst
löse
dich
von
dem
was
dich
runterzieht
И
если
хочешь
летать,
освободись
от
того,
что
тянет
тебя
вниз
Sie
sagen
Geld
ist
eine
Sünde
- Scheiterhaufen
Они
говорят,
что
деньги
— это
грех
— костер
Doch
nur
so
kann
ich
mir
meine
Freiheit
kaufen
Но
только
так
я
могу
купить
себе
свободу
Der
rechte
Arm
von
Gott
seit
je
her
Правая
рука
Бога
с
незапамятных
времен
Und
schickt
er
mich
in
die
Hölle
dann
als
Kopfgeldjäger...
И
если
он
пошлет
меня
в
ад,
то
в
качестве
охотника
за
головами...
Ein
Leben
lang
war
ich
geblendet,
von
Hass
und
Wut
Всю
жизнь
я
был
ослеплен
ненавистью
и
гневом
Gib
mir
nur
′ne
Chance
und
ich
mach
es
gut
Дай
мне
только
шанс,
и
я
все
исворю
Mach
es
absolut,
bis
zum
letzten
Atemzug
Сделаю
это
полностью,
до
последнего
вздоха
Vergib
ihm,
denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Прости
его,
ибо
не
ведают,
что
творят
Ein
Leben
lang
war
ich
geblendet,
von
Hass
und
Wut
Всю
жизнь
я
был
ослеплен
ненавистью
и
гневом
Gib
mir
nur
'ne
Chance
und
ich
mach
es
gut
Дай
мне
только
шанс,
и
я
все
исворю
Mach
es
absolut,
bis
zum
letzten
Atemzug
Сделаю
это
полностью,
до
последнего
вздоха
Vergib
ihm,
denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Прости
его,
ибо
не
ведают,
что
творят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Animus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.