Paroles et traduction Silla - In meinem Himmel (feat. Azad, Manuellsen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meinem Himmel (feat. Azad, Manuellsen)
В моём небе (feat. Azad, Manuellsen)
Ich
schliess
die
augen
zieh
an
türs
und
geh
auf
reisen
Я
закрываю
глаза,
тяну
за
ручку
двери
и
отправляюсь
в
путешествие,
Ihr
meint
ich
bin
still
und
lausche
wie
die
stimme
in
mir
leise
Вы
думаете,
я
молчу
и
слушаю,
как
тихий
голос
внутри
меня
Zu
mir
spricht
gedanken
kreisen
& die
sicht
verschwimmt
ich
muss
mich
ordnen
Говорит
со
мной,
мысли
кружатся,
и
зрение
расплывается,
я
должен
взять
себя
в
руки,
Muss
mich
orten
komm
nur
langsam
vorwärts
ich
hab
zu
viel
sorgen
Должен
найти
себя,
двигаюсь
медленно
вперёд,
слишком
много
забот
In
mir
grund
dafür
warum
ich
öfter
an
der
nutte
zieh
Внутри
меня,
причина,
почему
я
часто
затягиваюсь
сигаретой,
Zu
viel
probleme
die
mich
lehnen
bremsen
und
dann
runterziehen
Слишком
много
проблем,
которые
давят
на
меня,
тормозят
и
тянут
вниз.
Ich
will
nicht
unter
liegen
unten
liegen
und
am
boden
sein
Я
не
хочу
упасть,
лежать
внизу,
на
дне,
Ich
will
die
flügel
spreizen
und
dann
fliegen
und
von
frohsein
schrein
Я
хочу
расправить
крылья
и
взлететь,
кричать
от
радости.
Keine
kriese
keine
kriege
politik
die
nicht
auf
G
basiert
von
ihr
kassiert
& andere
an
ihrem
leib
krepieren
Никаких
кризисов,
никаких
войн,
политика,
которая
не
основана
на
добре,
от
неё
наживаются,
а
другие
умирают
от
голода.
Ich
schreib
das
hier
in
blut
gedanken
auf
das
blatt
die
angst
nimmt
zu
Я
пишу
это
кровью,
мысли
на
листе,
страх
нарастает,
& Ich
weiss
nicht
was
auf
mich
zukommt
spür
die
para
vor
der
zukunft
И
я
не
знаю,
что
меня
ждёт,
чувствую
паралич
перед
будущим.
Ich
denk
an
morgen
hoff
ich
kann
dann
für
mein
blut
noch
sorgen
Думаю
о
завтрашнем
дне,
надеюсь,
смогу
позаботиться
о
своих
близких,
Denke
an
ali
vasu
nd
schick
ihm
einen
gruss
nach
oben
Думаю
об
Али
Васу
и
посылаю
ему
привет
на
небеса,
Denk
an
gott
& bete
das
wenn
ich
sterbe
er
mich
zu
sich
holt
Думаю
о
Боге
и
молюсь,
чтобы
он
забрал
меня
к
себе,
когда
я
умру.
War
kein
schlechter
mensch
aber
dennoch
soll
er
mich
verschonen
Не
был
плохим
человеком,
но
всё
же
пусть
он
меня
пощадит.
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
Я
лечу
в
своём
небе
и
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
frei
Я
лечу
в
своём
небе
и
свободен
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
Я
лечу
в
своём
небе
и
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
frei
Я
лечу
в
своём
небе
и
свободен
Wenn
ich
meine
augen
schliesse
seh
ich
die
weissen
tauben
fliegen
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу,
как
летят
белые
голуби,
Es
wird
ein
hauch
von
frieden
waffen
hören
auf
zu
schiessen
Веет
духом
мира,
оружие
перестает
стрелять,
Das
was
ich
hinterlassen
wollte
hab
ich
aufgeschrieben
То,
что
я
хотел
оставить
после
себя,
я
записал,
Als
erinnerung
für
alle
die
zuhause
blieben
Как
напоминание
для
всех,
кто
остался
дома.
In
meinem
himmel
sind
die
strassen
aus
gold
В
моём
небе
улицы
из
золота,
Ein
engel
wacht
über
das
schlafende
volk
Ангел
охраняет
спящий
народ,
In
jeder
nacht
sieht
man
die
sterne
scheinen
es
herrschen
keine
kriege
hier
die
dich
bedrohen
Каждую
ночь
видны
сияющие
звёзды,
здесь
нет
войн,
которые
тебе
угрожают.
Mach
die
augen
zu
& flieg
mit
mir
in
richtung
mond
Закрой
глаза
и
лети
со
мной
к
луне,
In
meinem
himmel
geht
es
so
wie
im
schlaraffenland
В
моём
небе
всё
как
в
стране
чудес,
Flüsse
aus
milch
und
honig
nichts
was
man
nicht
shaffen
kann
Реки
из
молока
и
мёда,
нет
ничего
невозможного,
Wir
reissen
ängste
und
mauern
um
Мы
разрушаем
страхи
и
стены,
Von
hier
oben
wirkt
die
welt
wie
ein
verletzlicher
blauer
punkt
Отсюда
сверху
мир
выглядит
как
уязвимая
голубая
точка.
Das
ist
die
letzte
predigt
ich
würd
euch
wirklich
raten
Это
последняя
проповедь,
я
бы
действительно
посоветовал
тебе
So
vieles
anders
zu
machen
auch
wenn
es
jetzt
zu
spät
ist
Многие
вещи
делать
по-другому,
даже
если
сейчас
уже
слишком
поздно,
Weil
ich
nicht
mehr
da
bin
ich
kann
euch
nichts
mehr
sagen
Потому
что
меня
больше
нет,
я
больше
ничего
не
могу
тебе
сказать.
Wenn
meine
fisch
getan
ist
dürft
ihr
mich
begraben
Когда
мой
срок
подойдёт
к
концу,
можешь
меня
похоронить.
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
Я
лечу
в
своём
небе
и
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
frei
Я
лечу
в
своём
небе
и
свободен
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
Я
лечу
в
своём
небе
и
Ich
flieg
in
meinem
himmel
& bin
frei
Я
лечу
в
своём
небе
и
свободен
Ich
bin
im
freien
mein
freund
Я
на
свободе,
друг
мой,
Ich
bin
im
freien
mein
freund
Я
на
свободе,
друг
мой,
Ich
bin
im
freien
mein
freund
Я
на
свободе,
друг
мой,
Ich
bin
im
freien
mein
freund
Я
на
свободе,
друг
мой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azad Azadpour, Emanuel Twellmann, Matthias Schulze, Imran Abbas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.