Paroles et traduction Silla feat. Julian Williams - Gewinner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auch
wenn
dir
der
halt
mal
fehlt
(Gewinner)
Even
if
you
lack
support
(Winner)
Du
dir
den
Kopf
zerbrichst
You
rack
your
brains
Die
Wolken
schein'
alle
grau
(Gewinner)
All
the
clouds
seem
gray
(Winner)
Sag
wie
hälst
du
das
aus?
Tell
me
how
you
endure
this?
Die
Hoffnung
ist
längst
vergessen
(Gewinner)
Hope
has
long
been
forgotten
(Winner)
Trotzdem
gibst
du
nie
auf
Yet
you
never
give
up
Du
kämpfst
davon
bist
du
besessen
You
fight,
you're
obsessed
with
it
Gehst
als
Gewinner
raus
You
emerge
as
a
winner
Egal
wie
weit
der
Weg
noch
ist
(Gewinner)
No
matter
how
far
the
road
still
is
(Winner)
Egal
wie
weit
du
gehen
musst
No
matter
how
far
you
have
to
go
Gewinnen
ist
keine
große
Kunst
Winning
is
not
a
great
art
Durch
Schweiß,
Tränen
und
Verluste
Through
sweat,
tears,
and
losses
Wirst
du...
(Gewinner)
You
will
become...
(Winner)
Wirst
du...
You
will
become...
Wirst
du...
(Gewinner)
You
will
become...
(Winner)
Wir
alle
sind
zum
Gewinner
geborn'
We
are
all
born
to
be
winners
Du
fängst
ganz
hinten
an
und
musst
wie
immer
nach
vorn
You
start
at
the
very
back
and
have
to
move
forward
as
always
Menschen
fallen,
deshalb
werfen
sie
die
Flinte
ins
Korn
People
fall,
that's
why
they
throw
in
the
towel
Doch
stehst
du
heute
nicht
auf
bist
du
für
immer
verlorn'
But
if
you
don't
get
up
today,
you're
lost
forever
Wir
bewegn'
im
Schatten,
darum
laufen
wir
dem
Licht
entgegen
We
move
in
the
shadows,
that's
why
we
run
towards
the
light
Suchen
Licht,
damit
die
Dinge
einen
Sinn
ergeben
Looking
for
light
to
make
things
make
sense
Denn
sonst
weißt
du
nie
ob
du
gepunktet
hast
Because
otherwise
you
never
know
if
you've
scored
Wenn
du
jahrelang
im
Dunkeln
tappst
If
you're
stumbling
in
the
dark
for
years
Du
musst
die
Welt
verstehn',
dich
orientieren
und
über
Grenzen
gehen
You
have
to
understand
the
world,
orient
yourself,
and
go
beyond
boundaries
Auch
wenn
du
scheiterst,
musst
du
mit
den
Konsequenzen
leben
Even
if
you
fail,
you
have
to
live
with
the
consequences
Wer
hätt'
gedacht,
dass
du
noch
stehst
nach
all
den
Rückschlägen
Who
would
have
thought
you'd
still
be
standing
after
all
those
setbacks
All
diese
Zeit
kann
dir
niemand
mehr
zurückgeben
No
one
can
give
you
back
all
this
time
Also
mach
das
beste
draus,
jeden
Tag
So
make
the
most
of
it,
every
day
Wenn
du
ein
Kämpfer
bist,
dann
macht
dich
dein
Leben
stark
If
you're
a
fighter,
then
your
life
makes
you
strong
Das
kann
nicht
alles
sein,
Vergangenheit
und
Gegenwart
This
can't
be
all,
past
and
present
Die
Zukunft
ist
ein
paar
Schritte
weiter
und
wir
geben
Gas,
yeah
The
future
is
a
few
steps
ahead
and
we're
stepping
on
the
gas,
yeah
Ich
bin
in
Fahrt,
auf
dem
richtigen
Pfad
I'm
on
the
move,
on
the
right
track
M.A.S.
Kulin,
erfülle
meine
Pflicht
im
Vertrag
M.A.S.
Kulin,
fulfill
my
duty
in
the
contract
Ich
hab
unterschrieben,
mach
heute
locker
meine
hundert
Riesen
I
signed
it,
today
I'm
easily
making
my
hundred
grand
Steig
entspannt
in
den
Audi
ich
bin
nun
zufrieden
Relaxedly
getting
into
the
Audi,
I'm
satisfied
now
Das
sind
die
Unterschiede,
hau
ab,
ich
hau
drauf
These
are
the
differences,
get
out,
I'm
striking
Sie
wolln'
mir
den
Mund
verbieten,
doch
ich
mach
mein
Maul
auf
They
want
to
shut
me
up,
but
I'm
opening
my
mouth
Ging
durch
die
Wüste
und
bin
immer
noch
nicht
müde
Went
through
the
desert
and
I'm
still
not
tired
Der
junge
Silla
mit
Gewinner-Attitüde
The
young
Silla
with
a
winner's
attitude
Lauf
durch
die
Glut
wenn
es
sein
muss
Run
through
the
embers
if
you
have
to
Alte
Bilder
in
meinem
Kopf
haben
mich
zu
lange
beeinflusst
Old
pictures
in
my
head
have
influenced
me
for
too
long
Ich
hör
die
Stimmen
von
den
andern
noch
I
still
hear
the
voices
of
the
others
Sie
sagten
"Silla
du
wirst
untergehen"
ich
wusste,
dass
es
anders
kommt
They
said
"Silla,
you
will
go
under"
I
knew
it
would
turn
out
differently
Die
Passion,
weg
von
diesem
Dreckszeug
The
passion,
away
from
this
crap
Du
verdienst
dir
kein'
Respekt,
wenn
du
wegläufst
You
don't
earn
any
respect
if
you
run
away
Keine
Angst
den
nächsten
Schritt
zu
riskieren
Don't
be
afraid
to
risk
the
next
step
Denn
ein
echter
Champ,
er
hat
nix
zu
verlieren
(Silla)
Because
a
real
champ,
he
has
nothing
to
lose
(Silla)
Egal
wie
weit
der
Weg
noch
ist
(Gewinner)
No
matter
how
far
the
road
still
is
(Winner)
Egal
wie
weit
du
gehen
musst
No
matter
how
far
you
have
to
go
Gewinnen
ist
keine
große
Kunst
Winning
is
not
a
great
art
Durch
Schweiß,
Tränen
und
Verluste
Through
sweat,
tears,
and
losses
Wirst
du...
(Gewinner)
You
will
become...
(Winner)
Wirst
du...
You
will
become...
Wirst
du...
(Gewinner)
You
will
become...
(Winner)
Wir
sind
geborene
Gewinner,
von
Tag
1
We
are
born
winners,
from
day
1
Von
der
Wiege
bis
zum
Grabstein
From
the
cradle
to
the
grave
Das
Leben
rast,
hier
und
da
sieht
man
sich
auf
der
Verlierer-Straße
Life
is
racing,
here
and
there
you
see
yourself
on
the
loser's
road
Doch
du
wächst
an
jeder
Niederlage
But
you
grow
with
every
defeat
Und
wenn
wir
wieder
mal
zu
viel
erwarten,
trenn'
sich
die
Wege
dann
And
when
we
expect
too
much
again,
our
paths
will
part
Doch
manchmal
bleiben
wir
vereint,
ein
Leben
lang
But
sometimes
we
stay
united,
for
a
lifetime
Werf
den
Anker,
heute
bleiben
wir
hier
stehen
Drop
the
anchor,
today
we
stay
here
Ich
bin
euch
dankbar
für
alles
was
ihr
gebt,
denn
I
am
grateful
to
you
for
everything
you
give,
because
Eure
Liebe
ist
wie
Gold:
Ich
werd
reich
sein,
für
immer
Your
love
is
like
gold:
I
will
be
rich,
forever
Vergesst
nicht,
im
Krieg
gibt
es
keine
Gewinner
Don't
forget,
there
are
no
winners
in
war
Wie
es
wirklich
zu
laufen
hat,
siehst
du
hier
How
it
really
works,
you
see
here
Konzentrieren,
alles
geben,
triumphieren
Focus,
give
it
your
all,
triumph
Solang's
dir
gut
geht,
chill!
Du
bist
den
Stress
gewohnt
As
long
as
you're
doing
well,
chill!
You're
used
to
stress
Wenn
das
Leben
zuschlägt,
nimmst
du
deine
Deckung
hoch
When
life
hits,
you
raise
your
guard
Du
musst
endlich
los,
ist
das
zu
viel
verlangt?
You
finally
have
to
let
go,
is
that
too
much
to
ask?
Man
bei
mir
ist
so
viel
schiefgegangen
So
much
has
gone
wrong
with
me
Ich
steh
auf
und
lauf
I
get
up
and
walk
Egal
wie
weit
der
Weg
noch
ist
(Gewinner)
No
matter
how
far
the
road
still
is
(Winner)
Egal
wie
weit
du
gehen
musst
No
matter
how
far
you
have
to
go
Gewinnen
ist
keine
große
Kunst
Winning
is
not
a
great
art
Durch
Schweiß,
Tränen
und
Verluste
Through
sweat,
tears,
and
losses
Wirst
du...
(Gewinner)
You
will
become...
(Winner)
Wirst
du...
You
will
become...
Wirst
du...
(Gewinner)
You
will
become...
(Winner)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Schulze, Mminx, Ilan Schulz, Julian Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.