Paroles et traduction Silla feat. RAF Camora & MoTrip - Auf Leben und Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf Leben und Tod
На жизнь и смерть
Es
geht
um
Leben
oder
Tod,
man
sagte
mir,
die
Welt
sei
Речь
идёт
о
жизни
или
смерти,
мне
говорили,
что
мир
Rosig,
doch
ich
sehe
nur
noch
rot,
ich
bin
farbenblind,
прекрасен,
но
я
вижу
только
красный,
я
дальтоник,
Geh
mir
aus
dem
Mond,
ich
schreibe
nachts
lieber
Уйди
с
моей
луны,
я
предпочитаю
писать
ночью,
Tagsüber
steh
ich
unter
Strom
wie
Batterien,
Днём
я
под
напряжением,
как
батарейка,
Ah,
3.0
auf
7 im
letzten
Jahr,
Ах,
3.0
на
7 в
прошлом
году,
Zufrieden
kann
ich
geh'n,
letzter
Trip
mit
dem
Sensenmann,
Могу
уйти
довольным,
последний
трип
со
Смертью,
Auf
dass
Zeus
mir
helfe,
schmück
ich
mit
Чтобы
Зевс
мне
помог,
я
украшаю
'Nem
Kreuz
die
Wände,
ihr
kreuzt
die
Schwänze,
крестом
стены,
вы
же
крутите
интрижки,
Zwischen
Bräuten,
Gangbangs
chill
ich
verträumt
und
Среди
красоток,
групповуха,
я
мечтательно
отдыхаю
и
Meditiere
bis
zur
Erleuchtung,
Zen-Buddha,
медитирую
до
просветления,
дзен-будда,
Rapper
wurden
richtige
Boygroups,
die
Kings
sind
Рэперы
стали
настоящими
бойз-бендами,
короли
Gegang'n,
nun
sind
wir
die
neu'n
Jungs,
Weltwunder,
ушли,
теперь
мы
новые
парни,
чудо
света,
Ich
schreibe
Texte
am
iPhone,
während
deine
Я
пишу
тексты
на
айфоне,
пока
твоя
Punker-Chay
blowt
und
mein
Praktikant
ein
панк-подружка
курит,
а
мой
стажёр
Sprite
holt,
Leben
oder
Tod,
es
wird
langsam
приносит
спрайт,
жизнь
или
смерть,
пора
Zeit,
'ne
Hand
am
Blei,
die
and're
Hand
am
Mic.
одной
рукой
держать
свинец,
другой
— микрофон.
Wir
3 hatten
die
Wahl,
von
nix
У
нас
троих
был
выбор,
из
ничего
In
die
Charts,
nun
müssen
wir
dafür
zahl'n,
auf
Leben
в
чарты,
теперь
мы
должны
за
это
платить,
на
жизнь
Und
Tod,
nur
'ne
Frage
der
Zeit,
die
Narbe,
и
смерть,
всего
лишь
вопрос
времени,
шрам
Die
bleibt,
ist
was
uns
alle
vereint,
auf
Leben
остаётся,
это
то,
что
нас
объединяет,
на
жизнь
Und
Tod,
so
krank
es
scheinen
mag,
angeblich
и
смерть,
как
бы
безумно
это
ни
казалось,
Ist
man
oben
allein,
doch
wir
war'n
nie
einsam,
говорят,
на
вершине
ты
один,
но
мы
никогда
не
были
одиноки,
Wir
3 schafften
es
selbst,
es
geht
von
Мы
трое
сделали
это
сами,
от
самого
Ganz
unten
bis
aufs
Dach
dieser
Welt,
auf
Leben
und
Tod.
дна
до
крыши
этого
мира,
на
жизнь
и
смерть.
Auf
Leben
und
Tod,
На
жизнь
и
смерть,
Du
musst
nehm'n,
was
du
kriegst,
denn
sie
nehm'n
dein
Brot,
Ты
должен
брать,
что
дают,
ведь
они
забирают
твой
хлеб,
Nehm'n
alles,
was
dir
zusteht,
halte
dran
fest,
Забирают
всё,
что
тебе
принадлежит,
держись
крепче,
Denn
wenn
der
neue
König
da
ist,
wird
der
alte
ersetzt,
Ведь
когда
приходит
новый
король,
старый
уходит,
Und
mit
dem
ersten
Album
Top
10,
Embryo
auf
9,
И
с
первым
альбомом
в
топ-10,
Эмбрио
на
9,
Ein
harter
Weg,
doch
nix,
was
ich
im
Endeffekt
bereu,
Тяжёлый
путь,
но
ни
о
чём,
в
конечном
счёте,
не
жалею,
Jetzt
leb
ich
endlich
meine
Träume
auf
dem
Weg
bis
da
nach
oben,
Теперь
я
наконец-то
живу
своей
мечтой
на
пути
наверх,
Zwischen
Leben
oder
Tod
wurd
auch
der
Sensenmann
mein
Freund,
Между
жизнью
и
смертью
даже
Смерть
стала
моим
другом,
Ich
mach
keine
Unterschiede,
nein,
behandle
alle
gleich,
Я
не
делаю
различий,
нет,
ко
всем
отношусь
одинаково,
Und
will
zufrieden
sein,
weil
ich
weiß,
dass
mir
nur
die
Familie
bleibt,
И
хочу
быть
довольным,
потому
что
знаю,
что
со
мной
останется
только
семья,
Dir
kann
man
nicht
vertrau'n,
du
kennst
nur
Ratten,
Тебе
нельзя
доверять,
ты
знаешь
только
крыс,
Mir
geht
ein
Lichtlein
auf,
du
stehst
im
Schatten,
Меня
озаряет,
ты
же
стоишь
в
тени,
Es
ist
gut,
wie
wir's
machen,
ich
verpacke
die
Pakete,
Хорошо,
как
мы
это
делаем,
я
упаковываю
пакеты,
Schick
sie
raus
an
all
die
Hater,
die
mich
hassen,
weil
ich
lebe,
Отправляю
их
всем
хейтерам,
которые
ненавидят
меня,
потому
что
я
живу,
Ich
heb
ab
wie
'ne
Rakete,
wenn
ich
Beats
zu
Hits
mache,
Я
взлетаю,
как
ракета,
когда
превращаю
биты
в
хиты,
Geh
ich
ab
wie
Schmidts
Katze
und
verkratze
die
Tapete,
Trip.
Я
отрываюсь,
как
кот
Шмидта,
и
царапаю
обои.
Jeden
Tag
auf
Leben
und
Tod,
Каждый
день
на
жизнь
и
смерть,
Jeder
weiß,
ich
geh
ans
Mic
und
du
hast
Redeverbot,
Все
знают,
я
иду
к
микрофону,
а
у
тебя
запрет
на
разговоры,
Silla
Instinkt,
das
ist
mein
genetischer
Code,
Инстинкт
Силлы,
это
мой
генетический
код,
Ich
muss
was
ändern,
viel
zu
lang
war
diese
Szene
in
Not,
Я
должен
что-то
изменить,
слишком
долго
эта
сцена
была
в
беде,
Wir
haben
deutschen
Rap
wiederbelebt,
auf
der
6
Мы
возродили
немецкий
рэп,
на
6
Und
auf
der
10,
Maskulin,
Sieger-Emblem,
и
на
10,
Maskulin,
эмблема
победителя,
Ich
hab
die
Stimme,
die
das
Land
braucht,
nehmt
die
Fäuste
hoch,
У
меня
есть
голос,
в
котором
нуждается
страна,
поднимите
кулаки,
Ich
hole
keine
Gun
raus,
so
sieht
ein
Mann
aus,
Я
не
достаю
пушку,
вот
как
выглядит
мужчина,
Du
musst
stark
sein,
von
außen
wie
von
inn',
Ты
должен
быть
сильным,
снаружи
и
внутри,
Ich
verkauf
meine
Musik,
sie
verkaufen,
was
sie
sind,
Я
продаю
свою
музыку,
они
продают
то,
что
они
есть,
Viele
haben
ihre
Werte
verlor'n,
es
ist
simpel,
Многие
потеряли
свои
ценности,
это
просто,
Immer,
wenn
du
Wind
siehst,
erntest
du
Sturm,
Всегда,
когда
ты
видишь
ветер,
ты
пожинаешь
бурю,
Ich
bin
keiner
von
den',
die
ihre
Freunde
verkaufen,
Я
не
из
тех,
кто
продаёт
своих
друзей,
Nein,
ich
mach
es
für
die
Leute
da
draußen,
Нет,
я
делаю
это
для
людей,
Ich
mach's
für
meine
Zukunft,
ich
mach's
für
mich
selbst,
Я
делаю
это
для
своего
будущего,
я
делаю
это
для
себя,
Es
geht
von
ganz
unten
bis
aufs
Dach
dieser
Welt,
Silla.
Это
путь
от
самого
низа
до
крыши
этого
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Schulze, Mohamed Moussaoui, Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.