Paroles et traduction Silla - Deepthroat
Du
willst
raf
sein?
(poah)
Wanna
be
tough,
huh?
(Damn)
Mies
auf
den
Beat
flown'?
(poah)
Flow
sick
on
the
beat?
(Damn)
Zwölf,
eins,
null,
fünf,
Junge
(poah,
poah,
poah)
Twelve,
one,
zero,
five,
girl
(Damn,
damn,
damn)
Lass
uns
Rap
wieder
back
auf
die
Street
holen
(poah)
Let's
bring
rap
back
to
the
streets
(Damn)
Mund
auf
und
ich
fick
die
Szene
Deepthroat.
(husten)
Open
wide
and
I'll
fuck
the
scene
deepthroat.
(Cough)
Der
Blockchef
ist
zurück
(husten)
The
block
chief
is
back
(Cough)
Deine
Stadt
wird
mies
gefickt
(husten)
Your
city's
getting
fucked
hard
(Cough)
Hardcorerap
in
dein
Gesicht.
Hardcore
rap
in
your
face.
Mund
auf
und
ich
fick
die
Szene
Deepthroat.
Open
wide
and
I'll
fuck
the
scene
deepthroat.
Ich
bin
ein
Einzeltäter,
du
bist
nur
ein
scheiß
Verräter,
I'm
a
lone
wolf,
you're
just
a
damn
traitor,
Ich
bin
so
sehr
von
mir
überzeugt,
ich
hab
keine
Fehler.
I'm
so
convinced
of
myself,
I
have
no
flaws.
Erheb
die
Hand
gegen
mich,
du
hast
das
Land
gegen
dich,
Raise
your
hand
against
me,
you
have
the
whole
country
against
you,
Ich
nimm
alles
was
du
hast
– Anfängertricks.
I'll
take
everything
you
have
– beginner's
tricks.
Ich
bin
zu
weit
entfernt
von
dem
Rest,
Jorkaeff
Beat,
I'm
too
far
from
the
rest,
Jorkaeff
beat,
Mein
Text,
kurzer
Prozess.
My
lyrics,
short
process.
Ich
pump
mich
breit,
Südberlin
Testoflow.
I
pump
myself
up,
South
Berlin
Testoflow.
Du
willst
den
besten
holen?
Ich
warte
hier
in
Tempelhof.
You
wanna
get
the
best?
I'm
waiting
here
in
Tempelhof.
Keiner
kann
mir
was
erzählen,
was
ich
noch
nicht
weis,
Nobody
can
tell
me
anything
I
don't
already
know,
Ich
hab
den
Sillainstikt
was
ist
ein
Doppelreim?
I
have
the
Silla
instinct,
what's
a
double
rhyme?
Straßenabi
ohne
Ausbildungsplatz,
weil
ich
auf
Bildung
kackte,
Street
smarts
without
a
job,
because
I
didn't
give
a
damn
about
education,
Flog
ich
dauernd
aus
der
scheiß
Klasse.
I
kept
getting
kicked
out
of
the
damn
class.
Kein
ding,
ich
steh
stramm
wie
ein
Mann,
rekrutier
deine
Mannschaft,
No
problem,
I
stand
tall
like
a
man,
recruit
your
crew,
Ghettokommandant,
du
Eklatant,
unrelevanter
MC.
Ghetto
commander,
you
irrelevant,
insignificant
MC.
Gib
mir
das
Mic
ich
misshandel'
den
Beat
yeah!
Give
me
the
mic,
I'll
abuse
the
beat,
yeah!
Du
willst
raf
sein?
(poah)
Wanna
be
tough,
huh?
(Damn)
Mies
auf
den
Beat
flown'?
(poah)
Flow
sick
on
the
beat?
(Damn)
Zwölf,
eins,
null,
fünf,
Junge
(poah,
poah,
poah)
Twelve,
one,
zero,
five,
girl
(Damn,
damn,
damn)
Lass
uns
Rap
wieder
back
auf
die
Street
holen
(poah)
Let's
bring
rap
back
to
the
streets
(Damn)
Mund
auf
und
ich
fick
die
Szene
Deepthroat.
(husten)
Open
wide
and
I'll
fuck
the
scene
deepthroat.
(Cough)
Der
Blockchef
ist
zurück
(husten)
The
block
chief
is
back
(Cough)
Deine
Stadt
wird
mies
gefickt
(husten)
Your
city's
getting
fucked
hard
(Cough)
Hardcorerap
in
dein
Gesicht.
Hardcore
rap
in
your
face.
Mund
auf
und
ich
fick
die
Szene
Deepthroat.
Open
wide
and
I'll
fuck
the
scene
deepthroat.
Du
hältst
dich
für
gefährlich,
komm
her
und
du
wirst
beerdigt.
You
think
you're
dangerous,
come
here
and
you'll
be
buried.
Ich
hab
die
Gang
an
meiner
Seite,
das
gehört
zum
Service.
I
have
the
gang
by
my
side,
it's
part
of
the
service.
GOD
- psycho,
arrogant,
vorbestraft,
ein
Straßenraudi
mit
50er
Oberarm.
GOD
- psycho,
arrogant,
convicted,
a
street
thug
with
50cm
biceps.
Lass
uns
nicht
viel
reden
und
einfach
reinen
Tisch
machen.
Let's
not
talk
much
and
just
clear
the
air.
Shit,
ich
verhandel'
nicht
mit
irgendwelchen
Pissbacken.
Shit,
I
don't
negotiate
with
some
piss-poor
losers.
Was
los?
Wer
hat
hier
das
sagen?
Bring
ihn
her
zu
mir,
wenn
er
so
gut
ist
wie
du
sagst
wird
er
jetzt
blamiert.
Ich
hab'
nicht
die
Zeit
um
noch
drum
herum
zu
reden,
What's
up?
Who's
in
charge
here?
Bring
him
to
me,
if
he's
as
good
as
you
say,
he'll
be
embarrassed
now.
I
don't
have
the
time
to
beat
around
the
bush,
Du
wirst
gefickt,
guck
du
braucht
mir
nur
ein
Grund
zu
geben.
You'll
get
fucked,
look,
you
just
need
to
give
me
a
reason.
Meine
miese
Laune
heute
hat
nichts
damit
zu
tun,
My
bad
mood
today
has
nothing
to
do
with
it,
Darf
ich
eine
Frage
stellen?
Warum
seid
ihr
Schwul
hää?
May
I
ask
a
question?
Why
are
you
guys
gay,
huh?
Untergrundrap
in
den
Charts,
Underground
rap
in
the
charts,
Das
muss
Silla
sein,
keine
Perspektive
nach
der
Schule,
That
must
be
Silla,
no
prospects
after
school,
Doch
was
kümmerts'
einen.
Ich
komm
dir
nicht
entgegen,
But
who
cares.
I'm
not
coming
to
meet
you,
Frag
mich
was
ein
Feature
kostet.
Ask
me
what
a
feature
costs.
Frag
besser
nicht
– unbezahlbar
– weil
ich
hier
der
Boss
bin!
Better
not
ask
– priceless
– because
I'm
the
boss
here!
Du
willst
raf
sein?
(poah)
Wanna
be
tough,
huh?
(Damn)
Mies
auf
den
Beat
flown'?
(poah)
Flow
sick
on
the
beat?
(Damn)
Zwölf,
eins,
null,
fünf,
Junge
(poah,
poah,
poah)
Twelve,
one,
zero,
five,
girl
(Damn,
damn,
damn)
Lass
uns
Rap
wieder
back
auf
die
Street
holen
(poah)
Let's
bring
rap
back
to
the
streets
(Damn)
Mund
auf
und
ich
fick
die
Szene
Deepthroat.
(husten)
Open
wide
and
I'll
fuck
the
scene
deepthroat.
(Cough)
Der
Blockchef
ist
zurück
(husten)
The
block
chief
is
back
(Cough)
Deine
Stadt
wird
mies
gefickt
(husten)
Your
city's
getting
fucked
hard
(Cough)
Hardcorerap
in
dein
Gesicht.
Hardcore
rap
in
your
face.
Mund
auf
und
ich
fick
die
Szene
Deepthroat.
Open
wide
and
I'll
fuck
the
scene
deepthroat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.