Silla - Der erste Winter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silla - Der erste Winter




Der erste Winter
Первая зима
Silla:
Silla:
Es wird kalt wenn das Jahr vergeht,
Становится холодно, когда год подходит к концу,
Der Sommer war extrem trocken,
Лето было чрезвычайно засушливым,
Jetzt bilden sich die ersten Schneeflocken,
Сейчас образуются первые снежинки,
Schon früher hat uns diese Zeit gefallen,
Раньше нам нравилось это время,
Deine schönen Augen funkeln wie ein Eiskristall
Твои прекрасные глаза сверкают, как кристалл льда,
Unsere Hütte steht am Fuß des Berges
Наша хижина стоит у подножия горы,
Wenn du nur wüsstest, was du mir wert bist!
Если бы ты только знала, как ты мне дорога!
Ich bin bei niemanden so ausgelassen
Ни с кем я не бываю таким беззаботным,
Ich hab dir versprochen auf dich aufzupassen
Я обещал тебе заботиться о тебе,
Denn manchmal fehlen weit und breit die Rettungsboote
Ведь иногда спасательных шлюпок нет поблизости,
Du warst da als das Eis zu brechen drohte
Ты была рядом, когда лед грозил треснуть,
Ich kann die Bilder sehen in jener Nacht
Я вижу картины той ночи
Und denk zurück an unsere aller erste Schneeballschlacht
И вспоминаю нашу первую битву снежками,
Wie du gelächelt hast beim Schlittenfahren
Как ты улыбалась, катаясь на санках,
Das war bevor wir so zerstritten waren
Это было до того, как мы так поссорились.
Ich erwache aus dem Winterschlaf
Я просыпаюсь от зимней спячки,
Mach meine Augen auf
Открываю глаза,
Doch du bist nicht mehr da
Но тебя уже нет.
Cassandra Steen:
Cassandra Steen:
Das ist der erste Winter,
Это первая зима,
In meinem Leben
В моей жизни,
Mein erster Winter,
Моя первая зима,
Ohne Licht
Без света,
Das ist mein erster Winter
Это моя первая зима,
Ich werd' ihn überleben
Я переживу ее,
Den ersten Winter
Первую зиму,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich!
Без тебя, без тебя, без тебя!
Silla:
Silla:
Diese Landschaft könnte ich stundenlang betrachten
Я мог бы часами смотреть на этот пейзаж,
Draußen sieht man schneebedeckte Tannenzapfen
На улице видны заснеженные еловые шишки,
Die Nacht umgibt die Sonne, deshalb schimmert sie rot
Ночь окружает солнце, поэтому оно мерцает красным,
Wenn ich das Tal sehe, kommt die Erinnerung hoch
Когда я вижу долину, ко мне возвращаются воспоминания.
Du warst bereit aus dem Dorf in die Stadt zuziehen
Ты была готова переехать из деревни в город,
Für mich, dann wurd' gefeiert, Après Ski
Ради меня, потом мы праздновали, après-ski,
Warum haben wir es nicht geschafft?
Почему у нас ничего не вышло?
Ich muss an dich denken, jede kalte Winternacht
Я думаю о тебе каждую холодную зимнюю ночь,
Denn das ist alles was mir blieb
Ведь это все, что у меня осталось.
Ich schreibe diesen Brief
Я пишу это письмо,
Für den Fall, dass du ihn liest
На случай, если ты его прочтешь,
In welches Land es dich auch zieht
В какую бы страну тебя ни занесло,
Ich werd' ewig auf dich warten
Я буду вечно ждать тебя,
Für den Fall dass du mich liebst
На случай, если ты меня любишь.
Ich hab gehofft ich werde mit dir alt
Я надеялся, что мы вместе состаримся,
Spüre keine Wärme mehr, bitterkalt
Больше не чувствую тепла, жуткий холод.
Werd' ich dich jemals wieder in den Armen halten?
Смогу ли я когда-нибудь снова обнять тебя?
Ich folg dir durch die kalte Jahreszeit!
Я последую за тобой сквозь холодное время года!
Cassandra Steen:
Cassandra Steen:
Das ist der erste Winter,
Это первая зима,
In meinem Leben
В моей жизни,
Mein erster Winter,
Моя первая зима,
Ohne Licht
Без света,
Das ist mein erster Winter
Это моя первая зима,
Ich werd' ihn überleben
Я переживу ее,
Den ersten Winter
Первую зиму,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich!
Без тебя, без тебя, без тебя!
Cassandra Steen:
Cassandra Steen:
Und ich weiß ja du musst gehn',
И я знаю, что ты должен уйти,
Und ich weiß ich muss dich lassen,
И я знаю, что должна отпустить тебя,
Ich kann in die Zukunft sehen,
Я могу видеть будущее,
Und ich weiß ich darf kein' hassen...
И я знаю, что не должна никого ненавидеть...
Das ist der erste Winter,
Это первая зима,
In meinem Leben
В моей жизни,
Mein erster Winter,
Моя первая зима,
Ohne Licht
Без света,
Das ist mein erster Winter
Это моя первая зима,
Ich werd' ihn überleben
Я переживу ее,
Den ersten Winter
Первую зиму,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich!
Без тебя, без тебя, без тебя!





Writer(s): Heike Kospach, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Adel El-tawil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.