Paroles et traduction Silla - Du bist echt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt
du
noch?
Ich
hab'
gesagt,
ich
hasse
dich,
zu
lieben
Помнишь?
Я
говорил,
что
ненавижу
тебя
любить.
Jetzt
ist
alles,
wie
ich's
wollte,
doch
es
macht
mich
nicht
zufrieden
Сейчас
все
так,
как
я
хотел,
но
это
не
делает
меня
счастливым.
Von
den
Bildern
an
der
Wand
ist
außer
Schatten
nichts
geblieben
От
картин
на
стене
остались
лишь
тени.
Wir
hatten
uns
entschieden,
wir
packen
uns're
sieben
Мы
решили,
что
соберем
свои
манатки
Sachen
und
wir
lassen
uns
in
Frieden,
doch
heute
Nacht
И
разойдемся
с
миром,
но
сегодня
ночью
Würd
ich
lügen,
wenn
ich
sag',
dass
du
mir
nichts
bedeutet
hast
Я
солгу,
если
скажу,
что
ты
ничего
для
меня
не
значила.
Ich
geb'
zu,
ich
war
damals
irritiert
Признаю,
тогда
я
был
в
замешательстве.
Du
hast
paar
Mal
wegen
mir
ein
paar
Dramen
inszeniert
Ты
пару
раз
закатывала
из-за
меня
драмы.
Doch
heute
würd'
ich
wollen,
dass
die
Fetzen
fliegen
Но
сегодня
я
хотел
бы,
чтобы
посуда
летала,
Nur
um
einmal
noch
danach
mit
dir
im
Bett
zu
liegen
Только
чтобы
еще
раз
лечь
с
тобой
в
постель.
Keine
Streitereien
um
Mitternacht
und
voller
Wut
Никаких
ссор
в
полночь,
полных
ярости,
Keine
Fragen
über
WhatsApp
und
kein
Kontrollanruf
Никаких
вопросов
в
WhatsApp
и
контрольных
звонков,
Keine,
die
eifersüchtig
ist
oder
wartet
mit
dem
Essen
Никакой
ревности
или
ожидания
с
ужином,
Zieh'
die
Sonnenbrille
auf,
doch
kann
dein
Strahlen
nicht
vergessen
Надеваю
солнцезащитные
очки,
но
не
могу
забыть
твоей
улыбки.
In
wahnsinnigen
Nächten,
kann
die
besten
Zeiten
sehen
В
безумных
ночах
вижу
лучшие
времена,
Doch
ich
merke
grad,
dass
mir
auch
deine
schlechten
Seiten
fehlen
Но
вдруг
понимаю,
что
мне
не
хватает
даже
твоих
недостатков.
Jetzt
weiß
ich,
du
warst
immer
das,
was
ich
wollte
Теперь
я
знаю,
ты
всегда
была
тем,
чего
я
хотел,
Doch
ich
war
zu
stolz,
um
es
zu
sehen,
jetzt
ist
es
zu
spät
Но
я
был
слишком
горд,
чтобы
это
увидеть,
теперь
слишком
поздно.
Baby,
komm
her,
gib
mir
das,
was
ich
brauche
Детка,
иди
сюда,
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
Denn
dann
können
wir
zwei
zusammen
den
Weg
zu
Ende
gehen
Ведь
тогда
мы
вдвоем
сможем
пройти
этот
путь
до
конца.
Weißt
du
noch?
Ich
hab
gesagt,
ich
lieb'
es,
dich
zu
hassen
Помнишь?
Я
говорил,
что
люблю
тебя
ненавидеть.
Wie
waren
wie
zwei
Puzzlestücke,
die
nie
wirklich
passten
Мы
были
как
два
пазла,
которые
никогда
не
подходили
друг
другу.
Doch
andersrum
betrachtet
ziehen
sich
Gegensätze
an
Но
с
другой
стороны,
противоположности
притягиваются.
Ich
lebe
jetzt
entspannt,
vermisse
regelrecht
den
Kampf
Сейчас
я
живу
спокойно,
прямо
не
хватает
той
борьбы,
Den
wir
führten,
weil
wir
beide
heiße
Temperamente
hatten
Которую
мы
вели,
потому
что
у
нас
обоих
были
вспыльчивые
характеры.
Deine
Kleider
noch
im
Keller,
doch
ich
häng'
an
diesen
Sachen
Твоя
одежда
все
еще
в
подвале,
но
я
дорожу
этими
вещами.
Und
jemand
muss
mich
endlich
aus
der
Stille
retten
И
кто-то
должен
наконец
вытащить
меня
из
этой
тишины.
Sehe
das
Café,
in
dem
wir
saßen,
unsere
Silhouetten
Вижу
кафе,
в
котором
мы
сидели,
наши
силуэты.
Mit
der
Zeit
sind
alle
Farben
auf
den
zig
Fotos
verblasst
Со
временем
все
цвета
на
десятках
фотографий
выцвели.
Du
hast
immer
so
gelacht
über
den
Hip-Hop,
den
ich
mach'
Ты
всегда
смеялась
над
хип-хопом,
который
я
делаю.
Ich
ertappe
mich
und
hör'
unseren
gemeinsamen
Song
Я
ловлю
себя
на
том,
что
слушаю
нашу
общую
песню.
Und
den
Krieg,
den
wir
führten,
hat
von
uns
keiner
gewonnen
И
войну,
которую
мы
вели,
никто
из
нас
не
выиграл.
Ich
mein'
es
ernst,
ich
drück'
nicht
auf
die
Tränendrüse,
Schatz
Я
серьезно,
я
не
давлю
на
жалость,
милая.
Wenn
du
jetzt
zurückkommst,
kauf'
ich
dir
jede
Lüge
ab
Если
ты
вернешься
сейчас,
я
поверю
любой
твоей
лжи.
Egal,
was
kommt,
uns
kann
unsere
Nächte
keiner
nehmen
Что
бы
ни
случилось,
никто
не
сможет
отнять
у
нас
наши
ночи.
Und
ich
merke
grad,
dass
mir
auch
deine
schlechten
Seiten
fehlen
И
я
вдруг
понимаю,
что
мне
не
хватает
даже
твоих
недостатков.
Man
weiß
das
Gute
erst
zu
schätzen,
wenn
es
weg
ist
Хорошо
ценится
только
тогда,
когда
его
теряешь.
Doch
ich
hab'
die
schlechten
Zeiten
auch
noch
im
Gedächtnis
Но
я
помню
и
плохие
времена.
Und
jeder
Fehler
zeigte
mir
nur,
dass
du
echt
bist
И
каждая
ошибка
показывала
мне
лишь
то,
что
ты
настоящая.
Denn,
wenn
wir
ehrlich
sind,
dann
gibt
es
nichts
Perfektes
Ведь,
если
честно,
нет
ничего
идеального.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zulifiquar Ali Chaudhry, Karen Firlej, Manuel Mayer, Matthias Schulze
Album
V.A.Z.H.
date de sortie
07-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.