Silla feat. DJ Reaf - GODZILLA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silla feat. DJ Reaf - GODZILLA




GODZILLA
GODZILLA
Diavo
Devil
Go-Go-Go
Go-Go-Go
Godzilla, der Schatten über deiner Stadt
Godzilla, the shadow over your city
Ein falsches Wort und ich fackel deine Heimat ab
One wrong word and I'll burn your home down
Und lauf durch deine Stadt wie Godzilla
And I'll run through your city like Godzilla
Ich zertrümmer deine Autos, deine Yacht, deine Villa
I'll smash your cars, your yacht, your villa
G-G-Godzilla, der Schatten über deiner Stadt
G-G-Godzilla, the shadow over your city
Ein falsches Wort und ich fackel deine Heimat ab
One wrong word and I'll burn your home down
Und lauf durch deine Stadt wie Godzilla
And I'll run through your city like Godzilla
Ich zertrümmer deine Autos, deine Yacht, deine Villa
I'll smash your cars, your yacht, your villa
Ich hab im Block gelernt, mich durchzuschlagen
I learned to fight in the block
Genau da, wo Ghetto Kinder keine Zukunft haben
Right there, where ghetto kids have no future
Es ging von Hausverbot zu Jugendstrafen
It went from house arrest to juvenile sentences
Von Schlägereien und Messerstichen zu 'nem Kugelhagel
From fights and stabbings to a hail of bullets
Ich wollt nie Schutzgeld bezahlen
I never wanted to pay protection money
Das war der Grund, wieso es auch zu Schusswechseln kam
That was the reason why there were shootouts
Hab gewusst, es wird hart, keine Lust auf den Sarg
I knew it would be hard, didn't want the coffin
Deshalb formte ich die Brust schnell zu Stahl
That's why I quickly formed my chest into steel
Du kriegst die Straße nicht aus mir, wenn die Lage eskaliert
You can't get the street out of me, when the situation escalates
Bin seit Jahren reflektiert, hab geahnt, dass was passiert
I've been reflecting for years, I knew something was gonna happen
Bin nicht auf Crack, doch hab den Wahnsinn inhaliert
I'm not on crack, but I inhaled the madness
Jede Tat hat seinen Preis, ich hab die Narben akzeptiert
Every deed has its price, I accepted the scars
Ich bin die Kälte in dei'm Nacken
I'm the chill down your spine
Das Gefühl, als hätt der Mut dich grad verlassen
The feeling as if your courage just left you
Ja, du kannst dich schonmal kugelsicher machen
Yeah, you better get yourself bulletproof
Wenn ich komm, wird es dunkel in den Gassen, yeah
When I come, it will get dark in the alleys, yeah
Tief in der Nacht ist für Gefühle kein Platz
Deep in the night there is no room for feelings
Drum überleg dir gut, wie wütend du mich machst
So think carefully how angry you make me
Die Muskeln angespannt, spürst du meinen Hass?
Muscles tense, do you feel my hatred?
Godzilla, ich schweb wie ein Schatten über deiner Stadt
Godzilla, I hover like a shadow over your city
Tief in der Nacht ist für Gefühle kein Platz
Deep in the night there is no room for feelings
Drum überleg dir gut, wie wütend du mich machst
So think carefully how angry you make me
Die Muskeln angespannt, spürst du meinen Hass?
Muscles tense, do you feel my hatred?
Godzilla, ich schweb wie ein Schatten über deiner Stadt
Godzilla, I hover like a shadow over your city
Hab die Dinge nicht verlernt, die Sinne sind geschärft
I haven't forgotten things, my senses are sharpened
Ein falsches Wort, ich werd für dich der Inbegriff von Schmerz
One wrong word, I'll become the epitome of pain for you
Alte Schule, geb kein'n Fick auf den Kommerz
Old school, I don't give a fuck about commerce
Keine Promo, neine, ich brauch nur meine Stimme und mein Herz, yeah
No promo, no, I just need my voice and my heart, yeah
Mach mich grade auf der Straße, keine krummen Dinger
I'm making it on the street, no crooked deals
Fress auch Autotune-Rapper mit mein'n Jungs zum Dinner
I'll eat autotune rappers with my boys for dinner
Ihr jault nur rum wie Köter in ei'm Hundezwinger
You guys just whine like mutts in a kennel
Ich geb euch Wannabes nun endlich einen Grund zu wimmern
I'll finally give you wannabes a reason to whimper
Verdammt, was singt ihr da von Straßenkämpfen?
Damn, what are you singing about street fights?
Ihr kommt mit fünf gegen eins wie beim Samenspenden
You come five against one like in sperm donation
Alles aus, wenn der Killer auf den Beats auspackt
It's all over when the killer unpacks on the beats
Wird die Gottverdammte Szene zu ei'm Kriegsschauplatz
The goddamn scene turns into a battlefield
Alles Fake, alles möchte gern Soldaten
Everything fake, everyone wants to be soldiers
Drop ein'n Song, und schon bröckelt die Fassade
Drop a song, and the facade crumbles
Schüsse fallen nicht durch Löcher Maskeraden
Shots don't fall through holes of masquerades
Bis sie ihre Köpfe nicht mehr tragen, yeah (Godzilla)
Until they can't carry their heads anymore, yeah (Godzilla)
Tief in der Nacht ist für Gefühle kein Platz
Deep in the night there is no room for feelings
Drum überleg dir gut, wie wütend du mich machst
So think carefully how angry you make me
Die Muskeln angespannt, spürst du meinen Hass?
Muscles tense, do you feel my hatred?
Godzilla, ich schweb wie ein Schatten über deiner Stadt
Godzilla, I hover like a shadow over your city
Tief in der Nacht ist für Gefühle kein Platz
Deep in the night there is no room for feelings
Drum überleg dir gut, wie wütend du mich machst
So think carefully how angry you make me
Die Muskeln angespannt, spürst du meinen Hass?
Muscles tense, do you feel my hatred?
Godzilla, ich schweb wie ein Schatten über deiner Stadt
Godzilla, I hover like a shadow over your city
Go-Go-Godzilla, der Schatten über deiner Stadt
Go-Go-Godzilla, the shadow over your city
Ein falsches Wort und ich fackel deine Heimat ab
One wrong word and I'll burn your home down
Und lauf durch deine Stadt wie Godzilla
And I'll run through your city like Godzilla
Ich zertrümmer deine Autos, deine Yacht, deine Villa
I'll smash your cars, your yacht, your villa
G-G-Godzilla, der Schatten über deiner Stadt
G-G-Godzilla, the shadow over your city
Ein falsches Wort und ich fackel deine Heimat ab
One wrong word and I'll burn your home down
Und lauf durch deine Stadt wie Godzilla
And I'll run through your city like Godzilla
Ich zertrümmer deine Autos, deine Yacht, deine Villa
I'll smash your cars, your yacht, your villa





Writer(s): Diavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.