Silla - #KKK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silla - #KKK




#KKK
#KKK
I'm in the hood all day
I'm in the hood all day
K-K-K
K-K-K
Ich bin immer noch der Alte, ich kenne mich hier aus
I'm still the old me, I know my way around here
Kurz raus gekommen doch immer noch in Tempelhof zu Haus'
I've been out for a short while, but I'm still at home in Tempelhof
Die Großstadt macht fremd, ich wusste, dass ihr so seid
The big city makes me feel like a stranger, I knew you were like this
Viele beugen sich nur noch den Mustern der Gewohnheit
Many just follow the patterns of habit
Du musst wieder runter kommen, was ist daran peinlich mit dem Bus zu fahr'n?
You have to come back down to earth, what's so embarrassing about taking the bus?
Das ist OK-K-K, nein nicht der Ku-Klux-Klan
That's OK-K-K, no, not the Ku Klux Klan
Ich mein die Werte heut zu tage Luxuswahn
I mean the values nowadays, luxury mania
Herz aus Sparflamme, doch eines Tages musst du zahlen
Heart on low flame, but one day you'll have to pay
Silla, ich bleib konzentriert und steh stramm
Silla, I stay focused and stand firm
Komm zu meinen Gegnern mit zehn Mann vom Te-Damm
I come to my opponents with ten men from Te-Damm
Wer chillt noch immer in der Hood den ganzen Tag?
Who still chills in the hood all day?
Wer schlägt dich immer noch kaputt mit einem Schlag? ich bin zurück!
Who still beats you to a pulp with one punch? I'm back!
I'm in the hood all day
I'm in the hood all day
K-K-K
K-K-K
Maskulin, meine Gang, Wir sind K-K-K
Maskulin, my gang, We are K-K-K
Meine Beats, meine Fans sind K-K-K
My beats, my fans are K-K-K
Es ist Si-Si-Silla der K-K-K
It's Si-Si-Silla the K-K-K
Als ich mit rappen anfing war alles etwas anders
When I started rapping, everything was a little different
Du hattest keine Feinde, selbst wenn du bekannt warst
You didn't have any enemies, even if you were famous
Ich schaute zu euch auf, ihr wirkt noch größer wenn man nix hat
I looked up to you guys, you seem even taller when you have nothing
Heute bin ich selber King und zeig euch wie man Hits macht
Today I am a king myself and show you how to make hits
Geh wieder Pizza liefern oder mach dein Taxischein
Go back to delivering pizzas or get your taxi license
Das ist OK-K-K, du weißt schon was ich mein'
That's OK-K-K, you know what I mean
Jeder auf seine Art, Geld muss in die Kasse rein
Each in his own way, money has to come into the cash register
Deshalb schreib' ich nachts allein stundenlang auf's Blatt
That's why I write on paper for hours at night alone
Ich schreib alles auf, was mich belastet
I write down everything that burdens me
Letztens wurd' ein Junge frisch gebustet
Recently, a boy was busted fresh
Seine Mutter hat es nicht verkraftet
His mother couldn't handle it
Das ist mein Bezirk, hier wurde ich erwachsen
This is my district, here I grew up
Im Herzen Tempelhof, ich werd' euch nicht verlassen
In the heart of Tempelhof, I will not leave you





Writer(s): Jan Pietryga, Matthias Schulze, Mohamed El Moussaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.