Paroles et traduction Silla - KOPFKINO
Und
im
Radio
läuft
grad
unser
Song
And
our
song
is
playing
on
the
radio
right
now
Ich
muss
weg
davon,
muss
runterkommen
I
need
to
get
away,
need
to
come
down
Schau′
in
Spiegel,
frag'
mich
oft,
wieso
Look
in
the
mirror,
often
ask
myself
why
Sitze
erste
Reihe,
Kopfkino
Sitting
front
row,
head
cinema
Zu
zweit,
aber
doch
allein
Together,
but
still
alone
Es
muss
Liebe
sein
It
must
be
love
Es
muss
Liebe
sein
It
must
be
love
Ja,
es
stimmt,
lieben
ist
nicht
immer
leicht
(ah)
Yeah,
it's
true,
love
isn't
always
easy
(ah)
Du
warst
für
mich
da,
da,
auch
in
der
schlimmen
Zeit
(schlimmen
Zeit)
You
were
there
for
me,
there,
even
in
the
bad
times
(bad
times)
Ich
hoffe,
eines
Tages
wirst
du
mich
verstehen
I
hope
one
day
you
will
understand
me
Bis
dahin
kann
ich
die
Bilder
nur
verpixelt
sehen
(nur
verpixelt)
Until
then,
I
can
only
see
the
pictures
pixelated
(only
pixelated)
Will
es
ausschalten,
aber
find′
den
Schalter
nicht
(nah)
Want
to
turn
it
off,
but
can't
find
the
switch
(nah)
Kann
die
Szenen
nicht
mehr
sehen
und
daran
scheiter'
ich
(oh
shit)
Can't
see
the
scenes
anymore
and
I'm
failing
because
of
it
(oh
shit)
Du
bist
so
schön
wie
am
ersten
Tag,
du
alterst
nicht
(so
schön)
You're
as
beautiful
as
the
first
day,
you
don't
age
(so
beautiful)
Und
warst
immer
schon,
immer
schon
der
Halt
für
mich
(immer)
And
you've
always
been,
always
been
the
support
for
me
(always)
Wenn
ich
so
dran
denk',
sind
wir
doch
ein
Traumpaar
(wir
beide)
When
I
think
about
it,
we're
a
dream
couple
(both
of
us)
Wo
du
jetzt
bist,
kann
ich
mir
nur
ausmalen
Where
you
are
now,
I
can
only
imagine
Der
letzte
Streit,
Fetzen
flogen,
es
war
heftig
(heftig)
The
last
fight,
scraps
flew,
it
was
intense
(intense)
Der
Vorhang
fällt,
nur
Kopfkino,
seit
du
weg
bist
The
curtain
falls,
just
head
cinema,
since
you've
been
gone
Und
im
Radio
läuft
grad
unser
Song
And
our
song
is
playing
on
the
radio
right
now
Ich
muss
weg
davon,
muss
runterkommen
I
need
to
get
away,
need
to
come
down
Schau′
in
Spiegel,
frag′
mich
oft,
wieso
Look
in
the
mirror,
often
ask
myself
why
Sitze
erste
Reihe,
Kopfkino
Sitting
front
row,
head
cinema
Zu
zweit,
aber
doch
allein
(doch
allein)
Together,
but
still
alone
(still
alone)
Es
muss
Liebe
sein
(Liebe
sein)
It
must
be
love
(be
love)
Es
muss
Liebe
sein
(Liebe
sein)
It
must
be
love
(be
love)
Yeah,
es
frisst
mich
auf,
all
diese
Szenarien
(der
ganze
Scheiß)
Yeah,
it
eats
me
up,
all
these
scenarios
(all
this
shit)
Wie
der
Gedanke
daran,
dass
ich
dir
egal
bin
Like
the
thought
of
me
not
mattering
to
you
Halt
mich
fest,
Hold
me
tight,
Schon
tausend
mal
in
deinen
Armen
gestorben
(halt
mich)
Died
a
thousand
times
in
your
arms
(hold
me)
Sag
mir,
was
ist
bloß
aus
unserm
Plan
geworden
Tell
me,
what
happened
to
our
plan
Wie
die
Zeit
rennt,
du
bist
so
weit
weg
(so
weit
weg)
How
time
flies,
you're
so
far
away
(so
far
away)
Der
Film
läuft
wie
die
Träne,
die
nach
Salz
schmeckt
(oh)
The
film
runs
like
the
tear
that
tastes
like
salt
(oh)
Noch
ein
Schluck
und
die
letzte
Zigarette
brennt
One
more
sip
and
the
last
cigarette
burns
Wegen
unserm
Temperament
gibt's
kein
Happy
End
(eh-eh)
Because
of
our
temperament
there's
no
happy
ending
(eh-eh)
All
die
Spannungen,
Geschichten,
die
sich
wiederholen
(immer
wieder)
All
the
tensions,
stories
that
repeat
themselves
(again
and
again)
Du
und
ich,
ich
und
du,
Plus-
und
Minuspol
(du
und
ich)
You
and
me,
me
and
you,
plus
and
minus
pole
(you
and
me)
Die
Handlung
wird
dramatischer
mit
jeder
Folge
The
plot
gets
more
dramatic
with
each
episode
Degradiert
zur
Nebenrolle
Demoted
to
a
supporting
role
Und
im
Radio
läuft
grad
unser
Song
And
our
song
is
playing
on
the
radio
right
now
Ich
muss
weg
davon,
muss
runterkommen
I
need
to
get
away,
need
to
come
down
Schau′
in
Spiegel,
frag'
mich
oft,
wieso
Look
in
the
mirror,
often
ask
myself
why
Sitze
erste
Reihe,
Kopfkino
Sitting
front
row,
head
cinema
Zu
zweit,
aber
doch
allein
(doch
allein)
Together,
but
still
alone
(still
alone)
Es
muss
Liebe
sein
(Liebe
sein)
It
must
be
love
(be
love)
Es
muss
Liebe
sein
(Liebe
sein)
It
must
be
love
(be
love)
Und
im
Radio
läuft
grad
unser
Song
And
our
song
is
playing
on
the
radio
right
now
Ich
muss
weg
davon,
muss
runterkommen
I
need
to
get
away,
need
to
come
down
Schau′
in
Spiegel,
frag'
mich
oft,
wieso
Look
in
the
mirror,
often
ask
myself
why
Sitze
erste
Reihe,
Kopfkino
Sitting
front
row,
head
cinema
Zu
zweit,
aber
doch
allein
Together,
but
still
alone
Es
muss
Liebe
sein
It
must
be
love
Es
muss
Liebe
sein
It
must
be
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.