Silla - KOPFKINO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silla - KOPFKINO




Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио идет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Я должен уйти, должен спуститься
Schau′ in Spiegel, frag' mich oft, wieso
Посмотри в зеркало, часто спрашивай меня, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сиденья первого ряда, головной кинотеатр
Zu zweit, aber doch allein
Вдвоем, но все же в одиночку
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Kopfkino
Головной кинотеатр
Ja, es stimmt, lieben ist nicht immer leicht (ah)
Да, это правда, любить не всегда легко (ах)
Du warst für mich da, da, auch in der schlimmen Zeit (schlimmen Zeit)
Ты был там для меня, там, даже в плохое время (плохое время)
Ich hoffe, eines Tages wirst du mich verstehen
Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь меня
Bis dahin kann ich die Bilder nur verpixelt sehen (nur verpixelt)
До тех пор я могу видеть изображения только в пикселях (только в пикселях)
Will es ausschalten, aber find′ den Schalter nicht (nah)
Хочет выключить его, но не находит переключатель (близко)
Kann die Szenen nicht mehr sehen und daran scheiter' ich (oh shit)
Я больше не могу смотреть сцены, и я не справляюсь с этим (о, черт)
Du bist so schön wie am ersten Tag, du alterst nicht (so schön)
Ты так же прекрасна, как и в первый день, ты не стареешь (так прекрасна)
Und warst immer schon, immer schon der Halt für mich (immer)
И всегда был, всегда был остановкой для меня (всегда)
Wenn ich so dran denk', sind wir doch ein Traumpaar (wir beide)
Если я так думаю, мы ведь пара мечты (мы оба)
Wo du jetzt bist, kann ich mir nur ausmalen
Там, где ты сейчас, я могу только представить, где ты находишься
Der letzte Streit, Fetzen flogen, es war heftig (heftig)
Последняя ссора, разлетелись клочья, это было жестоко (яростно)
Der Vorhang fällt, nur Kopfkino, seit du weg bist
Занавес падает, только голова опущена с тех пор, как ты ушел
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио идет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Я должен уйти, должен спуститься
Schau′ in Spiegel, frag′ mich oft, wieso
Посмотри в зеркало, часто спрашивай меня, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сиденья первого ряда, головной кинотеатр
Zu zweit, aber doch allein (doch allein)
Вдвоем, но все же наедине (но наедине)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (быть любовью)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (быть любовью)
Kopfkino
Головной кинотеатр
Yeah, es frisst mich auf, all diese Szenarien (der ganze Scheiß)
Да, это съедает меня, все эти сценарии (все дерьмо)
Wie der Gedanke daran, dass ich dir egal bin
Как мысль о том, что мне все равно, что тебе
Halt mich fest,
Держи меня крепче,
Schon tausend mal in deinen Armen gestorben (halt mich)
Уже тысячу раз умирал на твоих руках (держи меня)
Sag mir, was ist bloß aus unserm Plan geworden
Скажи мне, что стало с нашим планом
Wie die Zeit rennt, du bist so weit weg (so weit weg)
Как бежит время, ты так далеко (так далеко)
Der Film läuft wie die Träne, die nach Salz schmeckt (oh)
Фильм похож на слезу, которая на вкус соленая (о)
Noch ein Schluck und die letzte Zigarette brennt
Еще один глоток, и последняя сигарета горит
Wegen unserm Temperament gibt's kein Happy End (eh-eh)
Из-за нашего темперамента было никакого Happy End (eh-eh)
All die Spannungen, Geschichten, die sich wiederholen (immer wieder)
Все напряжение, истории, которые повторяются (снова и снова)
Du und ich, ich und du, Plus- und Minuspol (du und ich)
Ты и я, я и ты, плюс и минус полюса (ты и я)
Die Handlung wird dramatischer mit jeder Folge
Сюжет становится все более драматичным с каждым эпизодом
Degradiert zur Nebenrolle
Понижен до второстепенной роли
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио идет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Я должен уйти, должен спуститься
Schau′ in Spiegel, frag' mich oft, wieso
Посмотри в зеркало, часто спрашивай меня, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сиденья первого ряда, головной кинотеатр
Zu zweit, aber doch allein (doch allein)
Вдвоем, но все же наедине (но наедине)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (быть любовью)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (быть любовью)
Kopfkino
Головной кинотеатр
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио идет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Я должен уйти, должен спуститься
Schau′ in Spiegel, frag' mich oft, wieso
Посмотри в зеркало, часто спрашивай меня, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сиденья первого ряда, головной кинотеатр
Zu zweit, aber doch allein
Вдвоем, но все же в одиночку
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Kopfkino
Головной кинотеатр






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.