Silla - Marlboro Mann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silla - Marlboro Mann




Marlboro Mann
Marlboro Man
Ah, yeaah.
Ah, yeah.
Verse 1:
Verse 1:
Guck es hat funktioniert,
Look, it actually worked,
Der Nixkönner is' Superstar.
The good-for-nothing is a superstar.
Meine Fans sind verrückter als der KuKluxKlan.
My fans are crazier than the Ku Klux Klan.
Rede nicht von Cash, zeig mir deine Breitreifen.
Don't talk about cash, show me your wide tires.
Und deine überkrassen Bitches, die sich einseifen.
And your super hot bitches lathering themselves up.
Du bist ein Lügner, ein Opfer, ein Smog...
You're a liar, a victim, a smog...
Ein armer Bengel ohne Studio und Job.
A poor sucker without a studio and a job.
Guck mich heut' an, ich bin Nummer 1 in Deutschland,
Look at me today, I'm number 1 in Germany,
Und bring Deutsch-Rap wieder auf den neusten Stand.
And bringing German rap back to the latest standard.
Ich stifte Unruhe, wer von euch kann sich boxen?
I'm causing trouble, who among you can box?
Du bist Gee!? Ich komm vorbei mit 20 Ochsen.
You're Gee!? I'll come over with 20 oxen.
Ich mach erst Mukke, seit rappen Geld bringt.
I've only been making music since rapping brings in money.
Erst stand ich hinten an, heute bin ich selbst KING!
I used to stand at the back, today I'm the KING myself!
Ich muss selbst gucken wie ich meine Kohle kriege,
I have to see how I get my money,
Heute Plattenverkäufe, morgen Modelinie.
Today record sales, tomorrow a clothing line.
Ich kipp' den Whiskey, und reit durch die Prärie.
I down the whiskey, and ride through the prairie.
Wählt West-Berlin, wählt West-Berlin... yeaaah.
Vote West Berlin, vote West Berlin... yeah.
Refrain:
Chorus:
Der Malboro Mann. der Asphalt is die Wüste.
The Marlboro Man, the asphalt is the desert.
Wein nun [?] in der Stadt, duck dich wenn ich schieße.
Cry like a [?] in the city, duck when I shoot.
Für eine Hand voll Euro zieh ich in den Kampf.
For a handful of euros, I'll go into battle.
Komme was wolle, der Malboro Mann.
Come what may, the Marlboro Man.
Der Malboro Mann, ich bin heute Legende.
The Marlboro Man, I'm a legend today.
Wer weiß, vielleicht is morgen alles schon zu Ende.
Who knows, maybe tomorrow it will all be over.
Es wird schon werden, man tut was man kann.
It will work out, you do what you can.
Frei wie der Wind, der Malboro Mann.
Free as the wind, the Marlboro Man.
Verse 2:
Verse 2:
Es geht B-B-Boggy down Berlin.
It's going B-B-Boggy down Berlin.
Ich steh im Rampenlicht.
I'm in the spotlight.
Ich bin jetzt big in Berlin, und der Anzug sitzt.
I'm big in Berlin now, and the suit fits.
Mein Wagen steht jetzt da samt Chauffeur.
My car is parked there with a chauffeur.
Ich führ ein übergeiles Leben, man ich schwör!
I'm living an awesome life, I swear!
Dieser Sound is zu Gangster für dich. Und du!?
This sound is too gangster for you. And you!?
Verkaufst dich, damit du Fans dazu kriegs'.
You sell yourself to get more fans.
Ich bleib wie ich bin, waghalsig und Street.
I stay the way I am, daring and street.
Silla tha' Kid, von den Straßen Berlins.
Silla tha' Kid, from the streets of Berlin.
Ich bin härter als du, jeder Bar is krass perfekt.
I'm harder than you, every bar is perfectly crafted.
Ich fass mich kurz, Straßendialekt!
I'll keep it short, street dialect!
Der Part is gestutzt, das Auto geputzt.
The verse is trimmed, the car is cleaned.
Die Felgen rolln' auf Hochglanz, poliert durch den Schmutz.
The rims roll on high gloss, polished through the dirt.
Ich hab den Rauch in der Lunge und die Straße in mir.
I have the smoke in my lungs and the street in me.
Ganz egal wie ich mich artikulier'.
No matter how I articulate myself.
Ich kipp' den Whiskey, und reit durch die Prärie.
I down the whiskey, and ride through the prairie.
Wählt West-Berlin, wählt West-Berlin... yeaaah.
Vote West Berlin, vote West Berlin... yeah.
Refrain:
Chorus:
Der Malboro Mann. der Asphalt is die Wüste.
The Marlboro Man, the asphalt is the desert.
Wein nun [?] in der Stadt, duck dich wenn ich schieße.
Cry like a [?] in the city, duck when I shoot.
Für eine Hand voll Euro zieh ich in den Kampf.
For a handful of euros, I'll go into battle.
Komme was wolle, der Malboro Mann.
Come what may, the Marlboro Man.
Der Malboro Mann, ich bin heute Legende.
The Marlboro Man, I'm a legend today.
Wer weiß, vielleicht is morgen alles schon zu Ende.
Who knows, maybe tomorrow it will all be over.
Es wird schon werden, man tut was man kann.
It will work out, you do what you can.
Frei wie der Wind, der Malboro Mann.
Free as the wind, the Marlboro Man.
Verse 3:
Verse 3:
Der Asphalt-Cowboy, man ich fühl mich wie in' Western.
The asphalt cowboy, man I feel like I'm in a Western.
Gestern war okay, wer fängt morgen wieder Stress an!?
Yesterday was okay, who's starting trouble again tomorrow!?
Von den Dächern blick ich auf meine Wüste.
From the rooftops, I look out over my desert.
Es interessiert kein hier, ob ich mich einsam fühle.
Nobody here cares if I feel lonely.
Du bist ein Leben lang auf dich gestellt.
You're on your own for life.
Das is Tempelhof, junge, und nicht Disneyland.
This is Tempelhof, girl, not Disneyland.
Hier kümmert sich jeder bloß um sein' eigenen Arsch.
Here everyone just takes care of their own ass.
Doch kommt es Hart auf Hart, is man für einander da.
But when it comes down to it, we're there for each other.
Du muss aufpassen wer schneller zielt, sonst gibt es hier
You have to be careful who aims faster, otherwise there'll be
Kugelregen wie in Tel Aviv.
A rain of bullets like in Tel Aviv.
Der Sand um mein' Mund macht das Atmen schwer.
The sand around my mouth makes it hard to breathe.
Ein nun [?] in der Stadt, und die Bars sind leer.
A [?] in the city, and the bars are empty.
Wenn ich den Hut abnehm', blendet mich das Sonnenlicht.
When I take off my hat, the sunlight blinds me.
Es ist krass, wie weit ich schon gekommen bin.
It's crazy how far I've come.
Ich kipp' den Whiskey, und reit durch die Prärie.
I down the whiskey, and ride through the prairie.
Wählt West-Berlin, wählt West-Berlin... yeaaah.
Vote West Berlin, vote West Berlin... yeah.
Refrain:
Chorus:
Der Malboro Mann. der Asphalt is die Wüste.
The Marlboro Man, the asphalt is the desert.
Wein nun [?] in der Stadt, duck dich wenn ich schieße.
Cry like a [?] in the city, duck when I shoot.
Für eine Hand voll Euro zieh ich in den Kampf.
For a handful of euros, I'll go into battle.
Komme was wolle, der Malboro Mann.
Come what may, the Marlboro Man.
Der Malboro Mann, ich bin heute Legende.
The Marlboro Man, I'm a legend today.
Wer weiß, vielleicht is morgen alles schon zu Ende.
Who knows, maybe tomorrow it will all be over.
Es wird schon werden, man tut was man kann.
It will work out, you do what you can.
Frei wie der Wind, der Malboro Mann.
Free as the wind, the Marlboro Man.





Writer(s): Matthias Schulze, Manuel Mayer, Goekkan Sensan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.