Paroles et traduction Silla - Sag mir was du siehst
Sag mir was du siehst
Tell me what you see
Ich
kann
alles
für
dich
sein
sag
mir
was
du
siehst
I
can
be
anything
for
you
tell
me
what
you
see
Ich
mach
alles
was
mir
liegt
I'll
do
whatever
it
takes
Im
Namen
der
Musik
In
the
name
of
music
Ich
tu
was
ich
muss
nehm
mein
Leben
wie
es
kommt
I
do
what
I
have
to
do,
take
my
life
as
it
comes
Krempel
meine
Ärmel
hoch
und
erledige
den
Job
Roll
up
my
sleeves
and
get
the
job
done
Ich
kann
alles
für
dich
sein
sag
mir
was
du
siehst
I
can
be
anything
for
you
tell
me
what
you
see
Ich
mach
alles
was
mir
liegt
I'll
do
whatever
it
takes
Im
Namen
der
Musik
In
the
name
of
music
Ich
tu
was
ich
muss
nehm
mein
Leben
wie
es
kommt
I
do
what
I
have
to
do,
take
my
life
as
it
comes
Krempel
meine
Ärmel
hoch
und
erledige
den
Job
Roll
up
my
sleeves
and
get
the
job
done
Ich
bin
Rapper
schon
als
Kind
habe
ich
Feuer
gefangen
I've
been
a
rapper
since
I
was
a
kid,
I
caught
fire
Und
aus
diesem
Grund
wurde
ich
auch
kein
Feuerwehrmann
And
for
that
reason
I
didn't
become
a
fireman
Ich
war
viel
unterwegs
und
wollte
der
beste
sein
I
was
on
the
road
a
lot
and
wanted
to
be
the
best
Ich
verdiene
meine
Brötchen
heute
nicht
in
einer
Bäckerei
I
don't
earn
my
bread
in
a
bakery
today
Ich
hab
schon
sehr
früh
die
Sache
mit
den
Parts
gecheckt
I
figured
out
the
parts
thing
very
early
on
Baute
stundenlang
an
Hits
wie
ein
Architekt
Spent
hours
building
hits
like
an
architect
Ich
bin
kein
Schneider
ich
wollt
im
Gang
die
Fäden
ziehn
I'm
not
a
tailor,
I
wanted
to
pull
the
strings
in
the
gang
Ich
bin
kein
Arzt
Musik
ist
meine
Medizin
I'm
not
a
doctor,
music
is
my
medicine
Was
seit
ihr
ich
kann
Beats
bauen
am
laptop
What
are
you,
I
can
make
beats
on
my
laptop
Ich
bin
kein
Müllmann
doch
übernehm
den
Drecksjob
I'm
not
a
garbage
man,
but
I
take
over
the
dirty
job
Ich
bin
kein
Barkeeper
doch
verteil
auf
Partys
Alk
I'm
not
a
bartender,
but
I
distribute
booze
at
parties
Und
rede
mich
in
Kopf
und
Kragen
wie
ein
Staatsanwalt
And
talk
my
head
off
like
a
prosecutor
Weil
mein
Dopelieferant
mein
bester
Homey
ist
Because
my
dope
supplier
is
my
best
homey
Warum
nehmt
ihr
eure
Hände
hoch
ist
bin
kein
Polizist
Why
are
you
raising
your
hands,
I'm
not
a
cop
Sag
mir
was
du
siehst
wenn
du
an
mich
denkst
allein
Tell
me
what
you
see
when
you
think
of
me
alone
Ich
bin
der
der
ich
bin
doch
kann
alles
für
dich
sein
I
am
who
I
am,
but
I
can
be
anything
for
you
Ich
kann
alles
für
dich
sein
sag
mir
was
du
siehst
I
can
be
anything
for
you
tell
me
what
you
see
Ich
mach
alles
was
mir
liegt
I'll
do
whatever
it
takes
Im
Namen
der
Musik
In
the
name
of
music
Ich
tu
was
ich
muss
nehm
mein
Leben
wie
es
kommt
I
do
what
I
have
to
do,
take
my
life
as
it
comes
Krempel
meine
Ärmel
hoch
und
erledige
den
Job
Roll
up
my
sleeves
and
get
the
job
done
Ich
kann
alles
für
dich
sein
sag
mir
was
du
siehst
I
can
be
anything
for
you
tell
me
what
you
see
Ich
mach
alles
was
mir
liegt
I'll
do
whatever
it
takes
Im
Namen
der
Musik
In
the
name
of
music
Ich
tu
was
ich
muss
nehm
mein
Leben
wie
es
kommt
I
do
what
I
have
to
do,
take
my
life
as
it
comes
Krempel
meine
Ärmel
hoch
und
erledige
den
Job
Roll
up
my
sleeves
and
get
the
job
done
Ich
wusste
früher
schon
was
draußen
passiert
I
already
knew
what
was
going
on
outside
Ich
bin
frei
deshalb
wurde
auch
kein
Maurer
aus
mir
I'm
free,
that's
why
I
didn't
become
a
bricklayer
Ich
bin
kein
Schaffner
kein
Plan
wann
die
Bahn
fährt
I'm
not
a
conductor,
no
idea
when
the
train
leaves
Kein
Fußballer
doch
check
ma
meinen
Marktwert
Not
a
soccer
player,
but
check
out
my
market
value
Ich
bin
kein
Model
auch
wenn
ichs
locker
sein
könnte
I'm
not
a
model
even
though
I
could
be
Ich
bin
kein
Koch
doch
mach
die
beste
Tai
Ente
I'm
not
a
chef,
but
I
make
the
best
Thai
duck
Ich
bin
kein
Bodyguard
doch
was
soll
euch
zustoßen
I'm
not
a
bodyguard,
but
what's
going
to
happen
to
you
Ich
bring
euch
sicher
auf
den
Boden
wie
Fluglotsen
I'll
get
you
to
the
ground
safely
like
an
air
traffic
controller
Weil
heutzutage
all
die
Klassenzimmer
leerer
werden
Because
these
days
all
the
classrooms
are
getting
emptier
Wollte
ich
kein
Lehrer
werden
I
didn't
want
to
be
a
teacher
Ich
bin
kein
Psychiater
warum
f*****
du
mit
deim
stress
mein
Kopf
I'm
not
a
psychiatrist
why
are
you
messing
with
my
head
with
your
stress
Ich
bin
kein
Ticker
doch
liefer
euch
den
besten
Stoff
I'm
not
a
ticker,
but
I
deliver
the
best
stuff
Ich
kann
dir
gerne
eine
Kostprobe
bringen
I
can
gladly
bring
you
a
sample
Im
Päckchen
auch
wenn
ich
kein
Postbote
bin
In
the
package
even
though
I'm
not
a
postman
Sag
mir
was
du
siehst
wenn
du
an
mich
denkst
allein
Tell
me
what
you
see
when
you
think
of
me
alone
Ich
bin
der
der
ich
bin
doch
kann
alles
für
dich
sein
I
am
who
I
am,
but
I
can
be
anything
for
you
Ich
kann
alles
für
dich
sein
sag
mir
was
du
siehst
I
can
be
anything
for
you
tell
me
what
you
see
Ich
mach
alles
was
mir
liegt
I'll
do
whatever
it
takes
Im
Namen
der
Musik
In
the
name
of
music
Ich
tu
was
ich
muss
nehm
mein
Leben
wie
es
kommt
I
do
what
I
have
to
do,
take
my
life
as
it
comes
Krempel
meine
Ärmel
hoch
und
erledige
den
Job
Roll
up
my
sleeves
and
get
the
job
done
Ich
kann
alles
für
dich
sein
sag
mir
was
du
siehst
I
can
be
anything
for
you
tell
me
what
you
see
Ich
mach
alles
was
mir
liegt
I'll
do
whatever
it
takes
Im
Namen
der
Musik
In
the
name
of
music
Ich
tu
was
ich
muss
nehm
mein
Leben
wie
es
kommt
I
do
what
I
have
to
do,
take
my
life
as
it
comes
Krempel
meine
Ärmel
hoch
und
erledige
den
Job
Roll
up
my
sleeves
and
get
the
job
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motrip, Matthias Schulze, Jan Pietryga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.