Paroles et traduction Silla - Silla der Killa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silla der Killa
Silla the Killa
Du
bist
ein
Rapper?
Warum
triffst
du
Esel
dann
den
Takt
nie?
You're
a
rapper?
Then
why
can't
you
ever
keep
the
beat,
baby?
Meine
Produzenten
kommen
mit
Cello
an,
wie
Abdi
My
producers
are
coming
in
with
cellos,
like
Abdi
Ich
pack
die
Rapper
und
zerpflücke
sie
zerstückel
sie
I
grab
the
rappers
and
pick
them
apart,
tear
them
to
pieces
In
Stücke
und
dann
schicke
ich
sie
nach
Hause
in
ein
Taxi
Into
pieces,
and
then
I
send
them
home
in
a
taxi
Alle
die
ich
abzieh,
google
nach
dem
Mörder
All
those
I
rip
off,
google
the
killer
Heute
Abend
endest
du
mit
Kugeln
in
deinem
Körper
Tonight,
you'll
end
up
with
bullets
in
your
body
K-K-Killa,
so
ein
Image
muss
man
haben
K-K-Killa,
you
gotta
have
that
kind
of
image
Wenn
ich
komme
explodiert
im
Hintergrund
Granaten
When
I
arrive,
grenades
explode
in
the
background
Das
hier
ist
die
letzte
Station
vor
der
Straßenschlacht
This
is
the
last
stop
before
the
street
fight
Es
führt
zu
Eskalation,
wenn
du
Panik
hast
It
leads
to
escalation
when
you
panic
Der
Bordstein
bin
ich
auf
dieser
Straße
I'm
the
curb
on
this
street
Mein
Wort
hat
Gewicht,
auch
wenn
ich
flüster
wie
der
Pate
My
word
carries
weight,
even
when
I
whisper
like
the
Godfather
Alles
was
du
vorhattest,
scheitert
ab
hier
Everything
you
planned
fails
from
here
on
out
Wenn
du
in
meinem
Revier
was
machst
dann
teilst
du
mit
mir
If
you
do
anything
on
my
turf,
you
share
it
with
me
Alles
ungeschriebene
Gesetze
die
in
Kraft
treten
All
the
unwritten
laws
that
come
into
effect
Viele
sind
verbittert
weil
sie
viel
zu
lang
in
Haft
lebten
Many
are
bitter
because
they
lived
in
prison
for
far
too
long
Ich
bin
der
Junge
der
dich
zerpfleischt
I'm
the
boy
who'll
tear
you
apart
Bis
ich
weiß
du
hast
keine
Luft
in
deiner
Lunge
mehr
Until
I
know
you
have
no
air
left
in
your
lungs
Gib
mir
ungefähr
ein
zwei
Stunden
mehr
Give
me
about
an
hour
or
two
more
Dann
kann
ich
dir
zeigen
wie
man
Drive-Bys
im
dunkeln
fährt
Then
I
can
show
you
how
to
do
drive-bys
in
the
dark
Ich
lasse
Rapper
auftreten
auf
'ner
Tellermine
I
let
rappers
perform
on
a
landmine
Undercover,
denn
die
meisten
Fälle
blieben
ungeklärt
Undercover,
because
most
cases
remained
unsolved
Ich
war
ganz
unten,
heute
ist
es
umgekehrt
I
was
at
the
very
bottom,
today
it's
the
other
way
around
Heute
sehe
ich
Doppelscheine
als
ob
ich
betrunken
wär'
Today
I
see
double
vision
as
if
I
was
drunk
Ich
häng
rum
mit
Fler,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
hang
out
with
Fler,
you're
not
my
friend
Ich
schreib
meine
eigene
Geschichte
und
hab
nix
bereut
I
write
my
own
story
and
I
don't
regret
a
thing
Verlier'
den
Glanz
deiner
Augen
nicht
wenns
nicht
mehr
läuft
Don't
lose
the
sparkle
in
your
eyes
when
things
stop
working
Sag
woran
kannst
du
noch
glauben,
wenn
du
nicht
mehr
träumst
Tell
me,
what
can
you
still
believe
in
when
you
no
longer
dream?
Immer
wenn
du
dich
betäubst,
hilft
es
nur
ein
Stück
Whenever
you
numb
yourself,
it
only
helps
a
little
Denn
irgendwann
kommt
die
Erinnerung
zurück
Because
at
some
point
the
memory
comes
back
Kein
Geld
mehr,
SL
mehr,
fahre
wieder
schwarz
No
more
money,
no
more
SL,
I'm
riding
black
again
Du
musst
selbst
lernen,
Leben
auf
der
Straße
ist
kein
Spaß
You
have
to
learn
for
yourself,
life
on
the
street
is
no
fun
Hartes
Kapital
so
geht
es
in
meinem
Viertel
ab
Hard
capital,
that's
how
it
goes
down
in
my
hood
Wenn
du
was
an
Land
ziehst,
gibst
du
mir
ein
Viertel
ab
If
you
pull
something
off,
you
give
me
a
quarter
Wenn
du
mir
begegnest
hilft
dir
plötzlich
doch
keiner
If
you
meet
me,
suddenly
no
one
helps
you
anymore
Du
bist
so
schmal,
neben
dir
wirk'
ich
noch
breiter
You're
so
skinny,
I
look
even
wider
next
to
you
Der
Blockfighter,
Tempelhofer
Urgestein
The
block
fighter,
Tempelhof
veteran
Du
willst
mich
treffen?
Komm
auf
meiner
Tour
vorbei!
You
wanna
meet
me?
Come
to
my
tour,
baby!
Ich
schlag
das
Game
wie
gewohnt
auf
meine
Weise
kurz
und
klein
I
hit
the
game
the
way
I
usually
do,
short
and
sweet
Von
deinen
Freunden
lädt
mich
keiner
zum
Geburtstag
ein
None
of
your
friends
invite
me
to
their
birthday
parties
Angst
macht
sich
breit,
von
oben
bis
nach
unten
Fear
spreads,
from
top
to
bottom
Wenn
Ganoven
und
Halunken
mit
Kanonen
stehen
im
Dunkeln
When
thugs
and
villains
with
guns
stand
in
the
dark
Fängst
du
an
zu
zittern
Ich
bin
nicht
wie
du
You
start
to
tremble,
I'm
not
like
you
An
all
die
ganzen
Spitter
checkt
mein
Instagramm
auf
Twitter
To
all
the
spitters,
check
my
Instagram
on
Twitter
Ich
seh'
dass
du
dich
änderst
so
wie
Bumblebee
I
see
you
changing
like
Bumblebee
Damit
du
endlich
mal
im
Trend
bist
wie
Bubble
Tea
So
you
can
finally
be
trendy
like
bubble
tea
Ich
komm
mit?,
36 Maskulin
Am
I
coming
with
you?
36 Masculine
Es
macht
[Boom]
wenn
ich
meine
Waffe
zieh'
It
goes
[Boom]
when
I
pull
out
my
gun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerrit Wessendorf, Matthias Schulze, Motrip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.