Silla - Vom Alk zum Hulk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silla - Vom Alk zum Hulk




Ich bin wie Jekyll & Hyde, nenn mich Incredible Hulk
Я как Jekyll & Hyde, зови меня Incredible Hulk
Bin ich für Action bereit, füll ich den Becher mit Alk
Готов ли я к действию, я наполняю кружку Alk
Statt Stress überall, ich hielt mich lange zurück
Вместо стресса повсюду, я долго сдерживался
Das Monster in mir wurde viel zu lang unterdrückt
Чудовище во мне подавлялось слишком долго
Man könnte meinen, eigentlich läuft alles ziemlich rund
Можно подумать, что на самом деле все идет довольно гладко
Doch in Krisenzeiten, legt sich dieser Schalter wieder um
Но во время кризиса этот переключатель снова переключается
Ab da tranportier ich wieder in der Fitnesstasche Flex
С этого момента я снова перевожу в фитнес-сумку Flex
Jede Bitch wird abgeschleppt, wenn ich die Whisky-Flasche ex
Каждая сука будет отбуксирована, если я бывшую бутылку виски
Was für mitternachts im Bett, ich werf' Manieren über Bord
Что за полночь в постели, я выбрасываю манеры за борт
Verliere mich sofort und liege splitternackt im Dreck
Немедленно потеряй меня и лежи обнаженной в грязи
Erinner' mich an nichts, im Zimmer ist kein Licht
Я ничего не помню, в комнате нет света
Zwei Wochen später, ich werd' immer noch vermisst
Через две недели я все еще буду скучать
Der Absinth hat mich gefickt, der so grün war wie der Hulk
Абсент трахнул меня, который был таким же зеленым, как Халк
Ein Hüne wie der Hulk wird zum Psycho durch den Alk
Хунн, такой как Халк, становится психом через Алька
Doch ein Shot und das Gleichgewicht ist futsch
Тем не менее, один выстрел, и баланс - это футш
Alles, was ich aufbau, schlägt mein zweites Ich kaputt
Все, что я строю, разбивает мое второе я
Vom Alk zum Hulk, ich werd' zum reißenden Tier
Vom Alk zum Hulk, я буду к хищный зверь
Yeah, irgendwie trag' ich beide Seiten in mir
Да, каким-то образом я ношу в себе обе стороны
Ich werd' vom Alk zum Hulk, die Scheiße passiert
Я буду vom Alk zum Hulk, дерьмо случается
Yeah, glaub' mir, heute will es keiner mit mir
Да, поверь мне, сегодня никто не хочет со мной
Vom Alk zum Hulk, es könnte gleich eskalieren
Vom Alk zum Hulk, он может перерасти равна
Yeah, ein Schalter legt sich um in meinem Gehirn
Да, переключатель вращается в моем мозгу
Vom Alk zum Hulk, vom vom vom Alk zum Hulk
Vom Alk zum Hulk, от от от Alk zum Hulk
Vom Alk zum Hulk, vom vom vom Alk zum Halk
Vom Alk zum Hulk, от от от Alk zum Halk
Am Morgen trink' ich ein' Kanister hochdosierten Alk
Утром я выпью канистру с высокой дозой алька
Laufe durch die Straßen hier und provozier' Gewalt
Бегите по улицам здесь и провоцируйте насилие
Zum warm werden kipp' ich ein paar Bullenwagen um
Чтобы согреться, я опрокидываю пару бычьих телег
Es ist Adrenalin pur, das durch die Pulsadern pumpt
Это чистый адреналин, который прокачивается через пульсовые вены
Zum Hanteln stemmen reiß' ich ein paar Mammutbäume aus
Чтобы поднять гантели, я вырвал несколько мамонтовых деревьев
Halte mit dem kleinen Finger Kampfflugzeuge auf
Буду с мизинец боевых самолетов
Wickel' meine Fäuste in die Kampfbandagen ein
Оберните мои кулаки в боевые повязки
Mein Blick ist tödlich, er könnte aus Gammastrahlen sein
Мой взгляд смертелен, он может быть из гамма-лучей
Als Booster werf' ich mir erstmal paar Handgranaten rein
В качестве ускорителя я сначала бросаю несколько ручных гранат
Schlag' dann mit der bloßen Faust auf Panzerwagen ein
Затем ударьте по броневикам голым кулаком
Werd' zum asozialen Schwein auf dem asozialen Trip
Werd' zum асоциальные свинья на асоциальные Trip
Jeder ach so harte Blick wird per Machohand zerfickt
Каждый увы так будет упорно смотреть zerfickt per мачо рукой
Größenwahn, weil ich grad bei der Übernahme bin
Мания величия, потому что я нахожусь в степени поглощения
Solang' noch ein paar Flaschen in den Kühlregalen sind
Пока на холодильных полках есть еще несколько бутылок
Der gottverdammte Gin setzt die Bestie frei
Проклятая Gin зверь продолжает свободно
Schnell, ruf' die GSG9 oder das FBI
Быстро, позвони в GSG9 или ФБР
Vom Alk zum Hulk, ich werd' zum reißenden Tier
Vom Alk zum Hulk, я буду к хищный зверь
Yeah, irgendwie trag' ich beide Seiten in mir
Да, каким-то образом я ношу в себе обе стороны
Ich werd' vom Alk zum Hulk, die Scheiße passiert
Я буду vom Alk zum Hulk, дерьмо случается
Yeah, glaub' mir, heute will es keiner mit mir
Да, поверь мне, сегодня никто не хочет со мной
Vom Alk zum Hulk, es könnte gleich eskalieren
Vom Alk zum Hulk, он может перерасти равна
Yeah, ein Schalter legt sich um in meinem Gehirn
Да, переключатель вращается в моем мозгу
Vom Alk zum Hulk, vom vom vom Alk zum Hulk
Vom Alk zum Hulk, от от от Alk zum Hulk
Vom Alk zum Hulk, vom vom vom Alk zum Halk
Vom Alk zum Hulk, от от от Alk zum Halk
Schon wieder wach' ich im Delirium auf
Я снова просыпаюсь в бреду
So gehen meine zwischenmenschlichen Beziehungen drauf
Вот как идут мои межличностные отношения
Hatt' einen tierischen Rausch, ich schäm' mich zutiefst
У меня было звериное опьянение, мне было глубоко стыдно
Wunden tiefer als der Krater eines Meteroids
Раны глубже, чем кратер метероида
Wenn ich so weitermache, land' ich noch mit 30 im Grab
Если я буду продолжать в том же духе, я все еще окажусь в могиле в 30 лет
Beiß ich ins Gras oder nutz' ich jeden weiteren Tag?
Я кусаю траву или пользуюсь ею каждый день?
Und auch, wenn es bis hierhin noch kein Heilmittel gab
И даже если до этого момента не было никакого лекарства
Ich muss was ändern, hab ich mir so oft verzwiefelt gesagt
Мне нужно что-то изменить, я так часто говорил себе
Denn ich ziehe alle um mich rum, auch mitten im Dreck
Потому что я тащу всех вокруг себя, даже посреди грязи
Und mein Spiegelbild verliert das letzte bisschen Respekt
И мое отражение теряет последний кусочек уважения
Ich nehm' die Cappy jetzt weg, die ganze Haltung war falsch
Я сейчас уберу Кэппи, вся поза была неправильной
Und bald schon werd' ich auch ohne den Alk zu 'nem Hulk
И скоро я тоже превращусь в Халка без Алька
Vom Vom Vom Alk zum Hulk
От От От Alk zum Hulk
Vom Vom Vom Vom Alk zum Hulk
От От От От Alk zum Hulk
Vom Vom Vom Vom Alk zum Hulk
От От От От Alk zum Hulk
"Also, ich kenn' ein paar Techniken, mit denen du Wutausbrüche wirkungsvoll unterdrücken kannst."
"Итак, я знаю несколько методов, которые помогут вам эффективно подавить вспышки гнева".





Writer(s): Zulifiquar Ali Chaudhry, Mminx, Matthias Schulze, Bo Diggler, Produes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.