Silla - Warm Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silla - Warm Up




Warm Up
Разминка
No Pain, No Gain, No Respect, No Power Ok die Stimme in mir drinnen, sie hat lang genug geschwiegen
Без боли нет роста, без уважения нет силы. Ок, голос внутри меня, он слишком долго молчал.
War beschäftigt, damit mein ich: Schuld auf andere zu schieben
Был занят, я имею в виду: перекладывал вину на других.
Mein [?], ich schluckte den, war kurz davor kaputt zu gehen
Мой [?], я проглотил его, был близок к тому, чтобы сломаться.
Doch Diamanten können unter Druck entstehen
Но алмазы могут образоваться под давлением.
Ok, ok, No Pain, No Gain, anstatt mir selbst den Weg zu stehn
Ок, ок, без боли нет роста, вместо того, чтобы стоять на своем пути,
Pushte ich mein Ego um die Lösnung des Problems zu sehn
Я подталкиваю свое эго, чтобы увидеть решение проблемы.
Mein altes Ich: Abserviert, normal wenn man erwachsen wird
Мое старое "я": Уволено, нормально, когда взрослеешь.
Keine Spiele, Ziele, größer als mein Stadtbezirk
Никаких игр, цели больше, чем мой район.
Ist dein Geist am Arsch, dann zerstört sich der Rest
Если твой разум в жопе, то и все остальное разрушится.
Der Schweiß ist die Schwäche, die den Körper verletzt
Пот это слабость, которая ранит тело.
Ich betrachte die Probleme aus der Ferne wie ne Krähe
Я смотрю на проблемы издалека, как ворона.
Ich machte, weil ich lernte, dass ich ernte was ich seh
Я делал, потому что узнал, что пожинаю то, что вижу.
Neid und Hass sind Schlampen und ich fick nicht mehr mit ihnen
Зависть и ненависть шлюхи, и я больше с ними не связываюсь.
Hab das Selbstmitleid getauscht gegen strikte Disziplin
Я променял жалость к себе на строгую дисциплину.
Bis hin zu den Knien, deine Kraft wird gefordert
Вплоть до колен, твоя сила требуется.
Bring dein Body jetzt auf Vordermann
Приведи свое тело в порядок сейчас.
Denn das hier ist der Warm Up
Потому что это разминка.
(No Pain, No Gain, No Respect, No Power)
(Без боли нет роста, без уважения нет силы)
Du musst handeln und nicht zuschaun, bevor sich deine Wut staubt
Ты должна действовать, а не смотреть, пока твоя ярость не остынет.
(No Pain, No Gain, No Respect, No Power)
(Без боли нет роста, без уважения нет силы)
Du musst es dir mal zutraun, vom Warm Up bis zum Cool Down (No Pain, No Gain, No Respect, No Power)
Ты должна довериться себе, от разминки до заминки (Без боли нет роста, без уважения нет силы)
Du musst handeln und nicht zuschaun, bevor sich deine Wut staubt
Ты должна действовать, а не смотреть, пока твоя ярость не остынет.
(No Pain, No Gain, No Respect, No Power)
(Без боли нет роста, без уважения нет силы)
Du musst es dir mal zutraun, vom Warm Up bis zum Cool Down
Ты должна довериться себе, от разминки до заминки.





Writer(s): Mminx, Matthias Schulze, Produes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.